Summary reports on the implementation of individual rounds of the international collaborative exercises and a 10-year review are available separately. | UN | وتتاح في وثائق منفصلة تقارير موجزة عن تنفيذ فرادى جولات العمليات التعاونية الدولية واستعراض يغطي 10 سنوات. |
The international collaborative exercises are part of the UNODC quality assurance programme. | UN | 16- وتشكل العمليات التعاونية الدولية جزءا من برنامج المكتب لضمان النوعية. |
The results are reflected in the number of laboratories currently enrolled in the International collaborative exercises. | UN | وتتبدى نتائج ذلك في عدد المختبرات المسجلة حاليا في برنامج العمليات التعاونية الدولية. |
(ii) Increased number of laboratories participating actively in international collaborative exercises | UN | ' 2` زيادة عدد المختبرات المشاركة فعلياً في العمليات التعاونية الدولية |
International collaborative exercises were conducted with laboratories in 57 Member States. | UN | وأجريت عمليات تعاونية دولية مع المختبرات في 57 دولة من الدول الأعضاء. |
419. The international collaborative exercises continued to record significant progress with 156 laboratories from 55 Member States participating in 2013. | UN | 419 - ما برحت العمليات التعاونية الدولية تحقق تقدّما كبيرا، حيث أصبح يشارك فيها 156 مختبرًا من 55 دولة عضوا. |
The active participation of 107 laboratories in the international collaborative exercises represents a record 26 per cent increase over estimates for the biennium. | UN | وتمثل المشاركة النشطة التي أسهم بها 107 مختبرات في العمليات التعاونية الدولية زيادة بنسبة 26 في المائة عن تقديرات فترة السنتين، وهي زيادة قياسية. |
National legislation on importation of controlled substances for scientific purposes in some Member States hindered the participation of their laboratories in the International collaborative exercises. | UN | وأعاقت التشريعات الوطنية المتعلقة باستيراد المواد الخاضعة للرقابة للأغراض العلمية في بعض الدول الأعضاء مشاركة مختبراتها في العمليات التعاونية الدولية. |
A. Introduction to the international collaborative exercises portal and comprehensive quality assurance support | UN | ألف- تقديم بوابة العمليات التعاونية الدولية والدعم الشامل لضمان النوعية |
The international collaborative exercises provide the means for: | UN | 8- توفر العمليات التعاونية الدولية الوسائل للقيام بما يلي: |
The international collaborative exercises have been operating on a nearly continuous basis since their introduction in 1995. | UN | 9- وقد ظل تشغيل العمليات التعاونية الدولية متواصلا على أساس مستمر منذ استهلالها في عام 1995. |
The implementation of the international collaborative exercises is supported by the United Nations regular budget. | UN | 10- وتموَّل العمليات التعاونية الدولية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Finally, it would facilitate their participation in the international collaborative exercises programme, while at the same time reinforcing and ensuring the confidentiality of analytical results. | UN | وهو سيسهّل، أخيرا، مشاركة تلك المختبرات في برنامج العمليات التعاونية الدولية، في حين يعزّز ويكفل، في الوقت نفسه، سرية النتائج التحليلية. |
The number of laboratories enrolled in the international collaborative exercises under the international quality assurance programme increased in 1998. | UN | ٧٨ - وازداد في عام ٨٩٩١ عدد المختبرات المنضوية الى العمليات التعاونية الدولية في اطار البرنامج الدولي لضمان النوعية . |
Over 180 institutions requested technical information and materials available through UNODC, and the international collaborative exercises recorded a 30 per cent increase in the number of participating laboratories. | UN | وطلبت أكثر من 180 مؤسسة الحصول على معلومات ومواد تقنية متاحة عبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ كما سجلت العمليات التعاونية الدولية ارتفاعاً بلغت نسبته 30 في المائة في عدد المختبرات المشاركة. |
(a) UNODC can certify only a laboratory's participation in the international collaborative exercises; | UN | (أ) لا يمكن أن يصدر المكتب أي شهادة إلا بخصوص مشاركة مختبر ما في العمليات التعاونية الدولية؛ |
In particular, the procedure for export certificates accompanying the test samples for the international collaborative exercises programme can jeopardize the confidentiality of information about controlled substances in the test samples. | UN | وبصورة خاصة، يمكن أن يؤدي الإجراء المتعلق بتراخيص التصدير المرافقة لعينات التحليل في إطار برنامج العمليات التعاونية الدولية إلى الإخلال بسرية المعلومات المتعلقة بالمواد الخاضعة للمراقبة في عينات التحليل. |
It is recommended that Member States encourage the participation of forensic laboratories in proficiency testing schemes, including but not limited to the UNODC international collaborative exercises, as a commitment to quality and continuous improvement. | UN | 25- يوصى بأن تشجع الدول الأعضاء مشاركة مختبرات التحليل الشرعي في مخططات اختبار الكفاءة وأن يشمل ذلك العمليات التعاونية الدولية للمكتب دون الاقتصار عليها، بوصف تلك المشاركة التزاما بالنوعية وبالتحسن المتواصل. |
Additional mechanisms to further enhance professional development and provide quality assurance support were explored, and the pilot round of the international collaborative exercises for testing security documents was developed and implemented with participants from 12 countries in Latin America. | UN | واستُكشفت آليات إضافية لزيادة تعزيز التطوير المهني وتقديم الدعم فيما يخص ضمان الجودة، واستُحدثت الجولة التجريبية من العمليات التعاونية الدولية لاختبار الوثائق الأمنية ونُفِّذت مع مشاركين من 12 بلداً في أمريكا اللاتينية. |
The UNDCP Laboratory is implementing an international quality assurance programme, including collaborative exercises aimed at evaluating the individual performance of about 100 national drug-testing laboratories. | UN | ١١٦- وينفذ مختبر اليوندسيب برنامجا دوليا لضمان الجودة ، يتضمن عمليات تعاونية تستهدف تقييم أداء نحو ١٠٠ من المختبرات الوطنية المختصة بفحص المخدرات فرادى . |
(ii) Implementation of two testing rounds per year of the International collaborative exercises, covering performance of analysis of unknown samples; | UN | `2 ' تنفيذ جولتين للاختبارات في السنة من أنشطة العملية التعاونية الدولية، بحيث تشمل تلك الاختبارات القيام بتحليل عينات غير معروفة؛ |