ويكيبيديا

    "collaborative relationships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علاقات تعاونية
        
    • علاقات التعاون
        
    • العلاقات التعاونية
        
    • علاقات تعاون
        
    • علاقات من التعاون
        
    • للعلاقات التعاونية
        
    • والعلاقات التعاونية
        
    • وعلاقات التعاون
        
    Some relationships start as or develop into formal partnerships, while others remain informal collaborative relationships. UN وتبدأ بعض العلاقات كشراكات رسمية أو تتطور لتصبح شراكات رسمية، بينما تظل علاقات تعاونية غير رسمية علاقات أخرى.
    Interest has also been expressed by a number of universities to establish collaborative relationships in the fields of applied science and research. UN وأعرب عدد من الجامعات أيضا عن اهتمامه بإقامة علاقات تعاونية في مجالات العلوم والبحوث التطبيقية.
    Its charter stipulated the establishment of collaborative relationships with other countries, regional and international organizations, and non-governmental organizations, with a view to establishing partnerships and initiating joint projects.. UN وينص ميثاقها على إقامة علاقات تعاونية مع البلدان الأخرى، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية، بهدف إقامة شراكات وبدء مشاريع مشتركة.
    The status of the project on the profiling of arms dealers as well as the development of collaborative relationships between the Monitoring Mechanism, Interpol and the Wassenaar Arrangement were described. UN وقد أورد التقرير عرضا لحالة شروع تحديد ملامح تجار الأسلحة فضلا عن تطوير علاقات التعاون بين آلية الرصد والانتربول واتفاق فاسينار.
    UNICEF plays this role in collaborative relationships and partnerships at the global, regional and national levels. UN وتؤدي اليونيسيف هذا الدور ضمن العلاقات التعاونية والشراكات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    " Our utility in these areas is widely recognized and we have formed fruitful collaborative relationships with governments over the years. UN " وفائدتنا في هذه المجالات مشهود بها على نطاق واسع، وأقمنا علاقات تعاون مثمرة مع الحكومات على مدى سنوات.
    As with other relationships, sharing intelligence with international partners is pivotal in building collaborative relationships with foreign partners. UN وكما هي الحال في العلاقات الأخرى، فإنَّ تبادل المعلومات الاستخبارية مع الشركاء الدوليين أمر أساسي في بناء علاقات تعاونية مع الشركاء الأجانب.
    The Institute should improve its dialogue with member States, emphasizing the need of such States to increase their participation in the Institute's activities, which would help it to develop collaborative relationships with a number of institutions. UN وينبغي أن يُحسّن المعهد من جوانب حواره مع الدول الأعضاء، بالتركيز على حاجة تلك الدول إلى زيادة مشاركتها في أنشطته، مما قد يساعده على إقامة علاقات تعاونية مع عدد من المؤسسات.
    21. Several speakers noted that national machineries should create and/or strengthen collaborative relationships with the private sector. UN ١٢ - ولاحظ عدد كبير من المتكلمين أنه ينبغي لﻵليات الوطنية أن تنشئ و/أو تعزز علاقات تعاونية مع القطاع الخاص.
    seek collaborative relationships to foster continued research on the impact of and adaptation to climate change and to facilitate wider dissemination and use of this research; UN :: السعي إلى إقامة علاقات تعاونية من أجل تغذية روح البحث المتواصل حول النتائج المترتبة على تغير المناخ، فضلا عن التكيف معه وتيسير نشر هذه البحوث واستخدامها على نطاق أوسع؛
    This is not to say that the work is duplicative, but one could certainly make a strong case for a better division of labour through building up more effective collaborative relationships with other programmes and United Nations entities, in particular the United Nations network of institutes that deal with crime. UN ولا يعني ذلك أن هناك ازدواجية فـي العمل، بل يعني أنه يمكن إقامة حجة قوية من أجل تقسيم العمل على نحو أفضل من خلال بناء علاقات تعاونية أكثر فعالية مع البرامج اﻷخرى وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، لا سيما شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد التي تعالج الجريمة.
    At the same time it illustrates the ways in which we have built up collaborative relationships with other Civil Society organisations (CSOs) over the period, with a view to using opportunities for UN engagement more effectively. UN وفي الوقت نفسه، يشرح التقرير السبل التي سلكتها المنظمة في سبيل بناء علاقات تعاونية مع منظمات المجتمع المدني الأخرى على امتداد تلك الفترة، بغية الاستفادة من فرص المشاركة مع الأمم المتحدة بمزيد من الفاعلية.
    This is not to say that the work is duplicative, but one could certainly make a strong case for a better division of labour through building more effective collaborative relationships with other programmes and United Nations entities, particularly the United Nations network of institutes that deal with crime. UN وهذا لا يعني أن هناك ازدواجية في العمل، ولكن يمكن للمرء بالتأكيد إثبات جدوى تقسيم العمل على نحو أفضل عن طريق إقامة علاقات تعاونية أكثر فعالية مع برامج وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، ولا سيما شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد المعنية بالجريمة.
    The actions and recommendations contained therein will have a considerable effect on the way UNICEF plans, develops, implements and monitors its programmes and on its collaborative relationships with the rest of the United Nations system. UN وسيكون لﻹجراءات والتوصيات الواردة في ذلك التقرير أثر ضخم على الطريقة التي تتبعها اليونيسيف في تخطيط برامجها، ووضعها وتنفيذها ورصدها، وعلى علاقات التعاون التي تربطها مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة.
    collaborative relationships, based on clear tenure, are critically important for better forest management, but collaborations for managing forests are complex. UN وتكتسي علاقات التعاون القائمة على الحيازة الواضحة، أهمية حاسمة لتحسين إدارة الغابات، إلا أن التعاون على إدارة الغابات مسألة معقّدة.
    50. The implementation of the human rights mandate of UNAMSIL entails the establishment and maintenance of an extensive network of collaborative relationships with local and international NGOs, local authorities, schools and teachers. UN 50 - ويستتبع تنفيذ ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان إنشاء شبكة واسعة من علاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية الدولية والسلطات المحلية والمدارس والمعلمين والمحافظة على تلك الشبكة.
    The first is to develop collaborative relationships with appropriate researchers in developing countries. UN ويتمثل الهدف اﻷول في تطوير العلاقات التعاونية مع الباحثين المناسبين في البلدان النامية.
    15. The Strategy for collaborative relationships and Partnerships will help to guide the organization's strategic engagement with others. UN 15 - ستساعد استراتيجية العلاقات التعاونية والشراكات على توفير الإرشاد لمشاركة المنظمة الاستراتيجية مع الآخرين.
    In the majority of cases, collaborative relationships are forged after a long history of informal and formal contacts between both institutions. UN وفي غالبية اﻷحوال، تنشأ علاقات تعاون بعد تاريخ طويل من الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين المؤسستين.
    In addition, it maintains collaborative relationships with a range of agencies, programmes and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وتقيم اﻷمانة المؤقتة، باﻹضافة الى ذلك، علاقات تعاون مع عدد من الوكالات والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    States should seek to forge collaborative relationships based on mutual benefits and equal advantages with regard to the consideration and resolution of issues relating to the coordination of procedures for safeguarding controlled products. UN وينبغي للدول أن تسعى إلى صياغة علاقات من التعاون في العمل تستند إلى المنافع المتبادلة والمزايا المتساوية فيما يخصّ دراسة وتسوية المسائل ذات الصلة بتنسيق إجراءات صون المنتجات الخاضعة للمراقبة.
    Global Strategy for collaborative relationships and Partnerships: a preliminary concept note UN الاستراتيجية العالمية للعلاقات التعاونية والشراكات: مذكرة مفاهيمية أولية
    2009/9. UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships UN 2009/9 - إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية
    Through partnerships and collaborative relationships with UNICEF, these solutions can be replicated and taken to scale. UN ويمكن تكرار هذه الحلول وتطبيقها على نطاق واسع من خلال الشراكات وعلاقات التعاون مع منظمة اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد