ويكيبيديا

    "collect data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع البيانات
        
    • جمع بيانات
        
    • بجمع البيانات
        
    • بجمع بيانات
        
    • تجمع بيانات
        
    • وجمع البيانات
        
    • تجمع البيانات
        
    • لجمع البيانات
        
    • وجمع بيانات
        
    • جميع البيانات
        
    • جمع معلومات
        
    • تجميع بيانات
        
    • ويجمع البيانات
        
    • أجمع البيانات
        
    • وتجمع البيانات
        
    It was important to collect data migration policies and to organize training courses for all officials active in that area. UN وأضاف أن من المهم جمع البيانات عن سياسات الهجرة وتنظيم دورات تدريبية لجميع المسؤولين العاملين في هذا المجال.
    Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. UN فالبيانات الحديثة مفقودة بشأن كثير من البلدان، حتى تلك التي لديها القدرة على جمع البيانات بانتظام.
    OHCHR circulated a questionnaire among the NGOs to collect data for this report. VII. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS UN وعممت مفوضية حقوق الإنسان استبياناً على المنظمات غير الحكومية بغرض جمع البيانات لإعداد هذا التقرير.
    Criminal justice agencies had begun to collect data on monitored hate crimes. UN وقد بدأت أجهزة العدالة الجنائية جمع بيانات عن جرائم الكراهية المرصودة.
    Governments are encouraged to collect data on educational attainment levels of minorities and to identify key barriers to higher educational attainment. UN وتشجَّع الحكومات على جمع بيانات عن مستويات التحصيل العلمي لدى الأقليات وتحديد العقبات الرئيسية التي تعترض زيادة التحصيل العلمي.
    It's a reporting form, which uses imaging technology to collect data. Open Subtitles هذا تقرير يخبر مَن المستخدم المتوقع وتقوم التقنية بجمع البيانات
    They also described longitudinal studies under way that will allow governments to collect data on impacts over an extended period. UN ووصفوا أيضا دراسات طولانية يجري العمل فيها، ستسمح للحكومات بجمع بيانات عن الآثار على مدى فترة مطولة.
    It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة.
    States should designate a national rapporteur to help collect data disaggregated by age, gender, etc. UN وينبغي أن تسمي الدول مقررا وطنيا للمساعدة جمع البيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس، إلخ.
    She encouraged States parties to use the treaty bodies' reporting requirements to their advantage, strengthening their capacity to collect data and thus evaluate their own situation. UN وحثت الدول الأطراف على التقيّد بمتطلبات تقديم التقارير التي وضعتها هيئات المعاهدات لما فيه مصلحتها، وتعزيز قدراتها على جمع البيانات وبالتالي تقييم وضعها هي.
    Some respondents, however, warned that it would be difficult to collect data within some of the data breakdowns suggested in the Manual. UN بيد أن بعض الجهات المشاركة في المشاورات حذرت من احتمال تعذّر جمع البيانات ضمن بعض التفصيلات المقترحة في الدليل.
    In connection with the review and report, the purpose is also to collect data on the implementation of the obligation to carry out equality planning. UN والهدف أيضا، فيما يتصل بالاستعراض والتقرير، هو جمع البيانات عن تنفيذ الالتزام المتعلق بإنجاز تخطيط المساواة.
    The survey will cover the entire country and will collect data on persons between the ages of 12 and 29. UN وتهدف هذه الدراسة، التي تجرى على نطاق وطني إلى جمع البيانات بشأن الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 29 عاما.
    Speakers raised the issue of improving national capacity to collect data in order to enhance prevention efforts. UN 21- وأثار متكلمون مسألة تحسين القدرات الوطنية على جمع البيانات من أجل تعزيز جهود المنع.
    48. The Panel has also begun to collect data on the various natural resource sectors in Liberia. UN 48 - وشرع الفريق أيضا في جمع بيانات عن قطاعات مختلفة للموارد الطبيعية في ليبريا.
    21. The Board is pleased to note that UNDP has started to collect data on the space that it occupies. UN 21 - سُر المجلس إذ لاحظ أن البرنامج الإنمائي قد شرع في جمع بيانات عن الحيز الذي يشغله.
    Among these obligations are the requirement to collect data to identify the human rights needs of particularly vulnerable groups. UN ومن بين هذه الالتزامات مطلب جمع بيانات لتحديد احتياجات الفئات الشديدة الضعف فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات عن حالة المرأة الريفية وتضمين تقريرها الدوري القادم تلك البيانات وتحليلا لها.
    Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. UN وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم.
    It should also collect data on the number of victims who have received compensation and other forms of assistance. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع بيانات عن عدد الضحايا الذين تلقوا التعويض وغيره من أشكال المساعدة.
    Given the five-week end date, isn't it the perfect opportunity to consider this an experiment and collect data on our compatibility? Open Subtitles نظرا لتاريخ انتهاء مدة خمسة أسابيع، ليس هو فرصة مثالية للنظر في هذه التجربة وجمع البيانات عن التوافق لدينا؟
    In many countries, participation in criteria and indicators development and implementation has been largely limited to the forest sector, and coordination among government agencies that collect data is weak despite its importance for improving implementation. UN وفي العديد من البلدان، يقتصر وضع المعايير والمؤشرات وتطبيقها إلى حد كبير على قطاع الغابات، والتنسيق بين الوكالات الحكومية التي تجمع البيانات ضعيف على الرغم من أهميته في مجال تحسين التطبيق.
    In addition, please provide details of efforts to collect data on the incidence of trafficking in Cambodia. UN كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لجمع البيانات عن حالات الاتجار بالأشخاص في كمبوديا.
    The complex security situation, inadequate infrastructure and mass displacement often made it extremely difficult to locate witnesses and collect data. UN وبسبب الوضع الأمني المعقد وعدم كفاية البنى الأساسية والتشريد الجماعي كثيرا ما يصعب للغاية إيجاد شهود وجمع بيانات.
    Including violence against women as part of a composite index would also encourage Governments to collect data on the issue. UN ومن شأن إدراج العنف ضد المرأة كجزء من الرقم القياسي أن يشجع الحكومات أيضاً على جميع البيانات عن هذه المسألة.
    In 1997, a questionnaire had been issued to all social welfare centres to collect data on drug addicts. UN وفي عام ٧٩٩١، جرى تعميم استبيان على جميع مراكز العمل الاجتماعي في البلد من أجل جمع معلومات عن مدمني المخدرات.
    The Government should furthermore collect data disaggregated by sex on the situation of disadvantaged groups of women, such as ethnic minorities, with a view to accelerating the realization of substantive equality. UN وينبغي للحكومة كذلك تجميع بيانات مصنفة بحسب الجنس عن أوضاع الفئات المحرومة من النساء، مثل نساء الأقليات الإثنية، بهدف الإسراع بإعمال المساواة الجوهرية.
    A Reports Officer (P-3) will maintain the data management system, collect data and provide data analysis to produce narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct. UN وسيتعهد موظف فني لحفظ التقارير (ف-3) نظام إدارة البيانات ويجمع البيانات ويقدم تحليلات لها من أجل إعداد تقارير وصفية وإحصائية بشأن جميع جوانب سلوك الأفراد.
    I'm a scientist. I find facts, I collect data... Open Subtitles أنا عالم، أجد الحقائق، أجمع البيانات
    (b) The Authority should assess the requisite categories, degree of detail in each category, and accuracy and reliability of data and information at various time periods and use or collect data and information accordingly. UN )ب( ينبغي للسلطة أن تقيﱢم الفئات اللازمة، ومدى التفصيل في كل فئة، ودقة البيانات والمعلومات وجدارتها بالثقة، على فترات زمنية مختلفة، وأن تستخدم وتجمع البيانات والمعلومات وفقا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد