ويكيبيديا

    "collect information about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع المعلومات عن
        
    • جمع معلومات عن
        
    • بجمع المعلومات عن
        
    • تجمع معلومات عن
        
    • تجميع معلومات عن
        
    • وجمع معلومات عن
        
    Another role of the immigration authorities is to collect information about migrants. UN وهناك دور آخر لسلطات الهجرة هو جمع المعلومات عن المهاجرين.
    He wondered who was authorized to collect information about disappeared persons. UN وأعرب السيد كلاين عن رغبته في معرفة من الذي يرخﱠص له جمع المعلومات عن اﻷشخاص المختفين.
    She argues that the State party has a duty to collect information about the use of torture. UN وتجادل بأن من واجب الدولة الطرف جمع المعلومات عن التعذيب.
    Based on the concerns raised within the Civil Affairs community, a Survey of Practice was initiated by the Section to collect information about good practice and lessons learned in the implementation of quick-impact projects across missions. UN وبناء على الشواغل التي أعرب عنها الممارسون المختصون بالشؤون المدنية بدأ قسم أفضل ممارسات حفظ السلام في إجراء دراسة استقصائية عن الممارسات عن طريق جمع معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع في سائر البعثات.
    187, as explained in paragraph 4, and noting that we collect information about our citizens only in accordance with U.S. law and international obligations. UN التوصية 187، على النحو الموضح في الفقرة 4، ملاحظين أننا نقوم بجمع المعلومات عن مواطنينا وفقاً لقانون الولايات المتحدة والالتزامات الدولية لا غير.
    It should also collect information about any compensation or damages awarded to the victims. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع معلومات عن كل شكل من أشكال التعويض أو الجبر التي يحصل عليها الضحايا.
    Conduct a survey with LDC Parties at subsidiary body sessions and through national focal points to collect information about the status of preparation of NAPAs and on any obstacles that Parties may be facing during the preparation phase UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان الأطراف الأقل نمواً خلال دورات الهيئة الفرعية وعن طريق جهات التنسيق الوطنية بغية تجميع معلومات عن حالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وعن أية عقبات محتملة تواجه الأطراف أثناء مرحلة الإعداد
    She argues that the State party has a duty to collect information about the use of torture. UN وتجادل بأن من واجب الدولة الطرف جمع المعلومات عن التعذيب.
    227. Statistics Denmark has established a documentation project to collect information about municipal activities and their effects. UN 227- أطلقت هيئة إحصاءات الدانمرك مشروعاً للتوثيق بهدف جمع المعلومات عن أنشطة البلديات وآثارها.
    The Commission also continues to collect information about the increasing threats against and pressure on Rafik Hariri during the last 15 months of his life. UN كما أن اللجنة تواصل جمع المعلومات عن التهديدات المتزايدة التي كانت موجهة إلى رفيق الحريري والضغط عليه خلال الأشهر الـ 15 الأخيرة في حياته.
    As mentioned above, the AMLIC is responsible to collect information about illegal transactions or transactions relating to illegal sources. UN وكما ذُكر آنفا، مركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال هو الجهة المسؤولة عن جمع المعلومات عن المعاملات غير القانونية أو المعاملات التي تتصل بالمصادر غير القانونية.
    It was mandated to collect information about alleged violations of human rights carried out by armed groups in Darfur and to determine responsibility for those violations it established had occurred. UN ومنحت اللجنة صلاحية جمع المعلومات عن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان على أيدي الجماعات المسلحة في دارفور وتحديد المسؤولية عن الانتهاكات التي تثبت حدوثها.
    Whether and how to collect information about wage rates and/or household income or expenditure or simply indicators of wealth and circumstances will depend on the main objectives of the survey. UN وستتوقف إمكانية وكيفية جمع المعلومات عن معدلات الأجور و/أو مداخيل الأسرة المعيشية أو نفقاتها أو ببساطة مؤشرات الغنى والظروف على الأهداف الرئيسية للاستقصاء.
    Strategy: collect information about the extent to which national laws, international law and decisions of relevant international bodies, adopt and use rights-based approaches to environmental protection and how international human rights instruments and bodies address environment-related issues. Actions: UN الاستراتيجية: جمع المعلومات عن نطاق القوانين الوطنية، والقانون الدولي، ومقررات الهيئات الدولية ذات الصلة، واعتماد واستخدام نُهج أساسها الحقوق من أجل الحماية، وكيف تعالج صكوك حقوق الإنسان والهيئات الدولية القضايا المتصلة بالبيئة.
    D. Access to information legislation and official-secret legislation 51. Access to information is an extremely important aspect of the work of human rights defenders, given that it enables them to collect information about violations, monitor public authorities and issue informed recommendations to Governments and other stakeholders on how the human rights situation can be improved. UN 51 - يُعدّ الوصول إلى المعلومات أحد الجوانب البالغة الأهمية في عمل المدافعين عن حقوق الإنسان نظرا إلى أنه يُمكّنهم من جمع معلومات عن الانتهاكات، ورصد السلطات العامة، وتزويد الحكومات وسائر أصحاب المصلحة بتوصيات مستنيرة عن كيفية تحسين حالة حقوق الإنسان.
    (e) The Committee also applauded the continued operation of government machinery which had the responsibility to collect information about the status of women in Barbados, cooperate with non-governmental organizations in improving the lot of women, provide programmes designed to assist and support women in the community and disseminate information designed to improve women's status. UN )ﻫ( استحسنت اللجنة استمرار عمل اﻷجهزة الحكومية المسؤولة عن جمع معلومات عن مركز المرأة في بربادوس، وعن التعاون مع المنظمات غير الحكومية على تحسين حظ المرأة، وعلى تهيئة برامج تستهدف مساعدة المرأة ودعمها في المجتمع، وعلى توزيع معلومات لتحسين مركز المرأة.
    NEW YORK – It is a well-known – though questionable – truth in the online community that consumers won’t pay for privacy. Accordingly, most companies regard the entire issue warily, seeing only expensive disclosure requirements, constraints on their ability to collect information about their customers, and a potential source of legal liabilities. News-Commentary نيويورك ـ إنها حقيقة معلومة للجميع ـ ولو كانت قابلة للنقاش ـ في مجتمع الإنترنت أن المستهلكين لا يدفعون في مقابل الخصوصية. وعلى هذا فإن أغلب الشركات تنظر إلى القضية برمتها بقدر كبير من الحذر، فلا ترى فيها سوى متطلبات الإفصاح المكلفة، والقيود التي تقلل من قدرتها على جمع معلومات عن عملائها، ومصدر محتمل للمساءلة القانونية.
    1.7 The Department of Political Affairs will collect information about potential and actual disputes and conflicts, analyse information to identify situations in which the United Nations could play a useful role and advise the Secretary-General on what form the action may take. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن الخلافات والمنازعات المحتملة والفعلية، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    1.7 The Department of Political Affairs will collect information about potential and actual threats to international peace and security and conflicts, analyse information to identify situations in which the United Nations could play a useful role and advise the Secretary-General on what form the action may take. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن المنازعات المحتملة والفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    1.7 The Department of Political Affairs will collect information about potential and actual threats to international peace and security and conflicts, analyse information to identify situations in which the United Nations could play a useful role and advise the Secretary-General on what form the action may take. UN ١-٧ وستقوم إدارة الشؤون السياسية بجمع المعلومات عن المنازعات المحتملة والفعلية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، وتحليل هذه المعلومات لتحديد الحالات التي يمكن أن تضطلع فيها اﻷمم المتحدة بدور مفيد، وإسداء المشورة لﻷمين العام بشأن شكل ما قد يتخذ من إجراءات.
    It should also collect information about any compensation or damages awarded to the victims. UN وينبغي لها أيضاً أن تجمع معلومات عن كل شكل من أشكال التعويض أو الجبر التي يحصل عليها الضحايا.
    Conduct a survey with LDC Parties at subsidiary body sessions and through national focal points to collect information about the status of implementation of NAPAs and on any obstacles that Parties may be facing UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان الأطراف الأقل نمواً أثناء دورات الهيئة الفرعية وعن طريق جهات التنسيق الوطنية بغية تجميع معلومات عن حالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وعن أية عقبات محتملة تواجه الأطراف
    42. As a first step, Member States would identify specific areas for in-depth participatory inquiries using the bottom-up approach and collect information about the actions they have taken since the first review and appraisal, such as new laws, policies and programmes, the establishment of coordinating mechanisms and information campaigns. UN 42 - تتمثل الخطوة الأولى في أن تحدد الدول الأعضاء مجالات معينة لإجراء تحريات تشاركية متعمقة باستخدام النهج التصاعدي، وجمع معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ أول عملية استعراض وتقييم، مثل سن قوانين جديدة ووضع سياسات وبرامج وتأسيس آليات تنسيق وتنظيم حملات إعلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد