ويكيبيديا

    "collecting statistics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع الإحصاءات
        
    • جمع إحصاءات
        
    • لجمع الإحصاءات
        
    • وجمع الإحصاءات
        
    It has no production data, although it is now collecting statistics at regional diamond offices UN ولا تتوفر للمكتب أي بيانات عن الإنتاج، وإن كان يعمل حاليا على جمع الإحصاءات في مكاتب الماس الإقليمية
    The methodology for collecting statistics needed further development in order to provide a clearer picture of the true national provenance of companies benefiting from procurement contracts. UN وأشارت إلى منهجية جمع الإحصاءات بحاجة إلى مزيد من التطوير من أجل توفير صورة أوضح للأصل الوطني للشركات التي تستفيد من عقود الشراء.
    The responsibility of collecting statistics on money-laundering related cases falls under the Bangladesh Bank. UN كما يضطلع مصرف بنغلاديش بمسؤولية جمع الإحصاءات عن القضايا المتصلة بغسل الأموال.
    167. Statistics: The Special Rapporteur regrets that the Government is not systematically collecting statistics with respect to domestic violence. UN 167- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة إذ إن الحكومة لا تعمل منهجياً على جمع إحصاءات تتعلق بالعنف المنزلي.
    A separate aim is developing the methodology for collecting statistics concerning victims of trafficking. UN ومن الأهداف الأخرى للخطة تطوير منهجية لجمع الإحصاءات المتعلقة بضحايا الاتجار.
    collecting statistics and strengthening knowledge platforms had the highest association with positive outcome change. UN وارتبط جمع الإحصاءات وتعزيز منابر المعارف أوثق الارتباط بإحداث تغيير إيجابي في النتائج.
    18. The Committee recognized the need for close cooperation between regional organizations, such as the regional commissions of the United Nations and supranational organizations, and international organizations when collecting statistics from countries. UN 18 - وأقرت لجنة التنسيق أن ثمة حاجة إلى التعاون الوثيق بين المنظمات الإقليمية، مثل اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والمنظمات فوق الوطنية، والمنظمات الدولية، عند جمع الإحصاءات من البلدان.
    The aim of that body was to increase the visibility of equality policy by collecting statistics, coordinating responsibilities and resources, making recommendations to the authorities and informing the public. UN والغرض من هذه الهيئة هو إبراز سياسة المساواة من خلال جمع الإحصاءات وتنسيق المسؤوليات والموارد وتقديم التوصيات إلى السلطات وإعلام الجمهور.
    Participatory and qualitative methods of collecting statistics to complement existing quantitative methods should be adopted with a view to raising consciousness and inspiring measures for change. UN 18 - يتعين اتباع أساليب تشاركية ونوعية في جمع الإحصاءات من أجل تكملة الأساليب الكمية القائمة حاليا بغية رفع الوعي واستلهام تدابير من أجل إحداث التغيير.
    21. The reporting State had mentioned that it had difficulty collecting statistics on women, and that even when statistics were available, it had problems interpreting them. UN 21 - وذكرت الدولة التي قدّمت التقرير أنها واجهت صعوبة في جمع الإحصاءات عن المرأة وأنها جابهت مشاكل في تفسير الإحصاءات حتى وإن توافرت.
    :: Provision of advice to the Ministry of Justice and Human Rights in increasing judicial monitoring capacity, including strengthening of judicial inspection, consolidating the strength of the service in charge of collecting statistics in the justice sector as a whole and reinforcing the abilities of chiefs of jurisdictions in supervising the judges' activities UN :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان في زيادة قدرات الرصد القضائي، بما في ذلك تعزيز التفتيش القضائي، وتدعيم قوة الدائرة المسؤولة عن جمع الإحصاءات في قطاع العدالة ككل، وتعزيز قدرات رؤساء الاختصاصات القضائية على الإشراف على أنشطة القضاة
    Provision of advice to the Ministry of Justice and Human Rights in increasing judicial monitoring capacity, including strengthening of judicial inspection, consolidating the strength of the service in charge of collecting statistics in the justice sector as a whole and reinforcing the abilities of chiefs of jurisdictions in supervising the judges' activities UN تقديم المشورة إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان بغية زيادة القدرة على الرصد القضائي، بما في ذلك تعزيز التفتيش القضائي، وتدعيم قوة الدائرة المسؤولة عن جمع الإحصاءات في قطاع العدالة ككل، وتعزيز قدرات رؤساء السلطات القضائية في الإشراف على أنشطة القضاة
    The Committee further urges the State party to focus on collecting statistics in sensitive areas, such as violence against children, situations of child abuse and exploitation, including sexual and economic exploitation, children in street situations, and children in remote and rural areas. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التركيز على جمع الإحصاءات بشأن مجالات حساسة من قبيل العنف ضد الأطفال وحالات الاعتداء على الطفل واستغلاله، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاقتصادي، وأطفال الشوارع والأطفال في المناطق النائية والريفية.
    (j) collecting statistics on indigenous languages was useful but did not give a complete picture of the population, especially as languages were lost as a result of urbanization, discrimination and other factors. UN (ي) يعتبر جمع الإحصاءات عن لغات الشعوب الأصلية مفيدا ولكنه لا يعطي صورة كاملة عن السكان، خاصة وأن اللغات تندثر نتيجة للتمدن والتمييز وغير ذلك من العوامل.
    As reported by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in 2011, both the number of structures demolished (622) and the number of persons displaced (1,094) in the West Bank was the highest since the Office started collecting statistics systematically in 2006, with home demolitions being the direct cause of most displacement. UN ووفقا لما ورد عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة، ارتفع في عام 2011 كل من عدد الهياكل المهدمة (622) وعدد النازحين (094 1) في الضفة الغربية إلى أعلى مستوى منذ شروع المكتب في جمع الإحصاءات منهجيا في عام 2006، مع الإشارة إلى أن هدم المنازل هو السبب المباشر لمعظم حالات النزوح.
    Some of the obstacles to collecting statistics on the human rights and humanitarian impacts of small arms include lack of training and funding for researchers, lack of standardized definitions and methods, and security threats to data gatherers. UN ومن بين العراقيل التي تُواجَه عند جمع الإحصاءات المتعلقة بآثار الأسلحة الصغيرة في حقوق الإنسان والعمل الإنساني افتقار الباحثين إلى التدريب والتمويل، والافتقار إلى تعاريف وأساليب موحدة، والتهديدات التي يتعرض لها أمن المكلفين بجمع البيانات(30).
    18. The schematic framework could be used for statistical purposes, such as global assessments of national statistical practices (including progress, frequency and timeliness) in order to better understand the status of statistical development by country; and the feasibility of collecting statistics and indicators and of developing supply and use tables with sufficient detail for trade and globalization purposes. UN 18 - ويمكن أن يُستخدم الإطار التخطيطي للأغراض الإحصائية، مثل عمليات التقييم العالمي للممارسات الإحصائية الوطنية (بما في ذلك التقدم المحرز والتواتر والتوقيت المناسب) من أجل التوصل إلى فهم أفضل لوضع التنمية الإحصائية حسب البلد؛ وجدوى جمع الإحصاءات والمؤشرات، ووضع جداول العرض والاستخدام بتفاصيل كافية لأغراض التجارة والعولمة.
    (a) Encourage and support research and experimental studies to measure and value the unremunerated domestic activities of women; for example, by conducting timeuse surveys as part of their national household survey programmes and by collecting statistics disaggregated by gender on time spent on activities both in the household and on the labour market; UN (أ) تشجيع ودعم البحوث والدراسات التجريبية لقياس وتقييم الأنشطة المنزلية غير المكافأة التي تقوم بها المرأة؛ وعلى سبيل المثال بإجراء دراسات استقصائية عن استغلال الوقت كجزء من برامجها الوطنية بشأن الإحصاءات المنزلية، وعن طريق جمع الإحصاءات المجزأة حسب الجنسين بشأن الوقت المستنفد في الأنشطة في المنزل وفي سوق العمل على السواء؛
    The National Bureau of Statistics (collecting statistics on migration). UN المكتب الوطني للإحصاء (جمع إحصاءات الهجرة).
    :: Establish a systematic procedure for collecting statistics at both the national and the regional level. UN إرساء إجراء ممنهج لجمع الإحصاءات على المستويين الوطني والإقليمي.
    The action taken included improving facilities for victims and collecting statistics. UN وتشمل الإجراءات المتخذة تحسين المرافق للضحايا وجمع الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد