ويكيبيديا

    "collecting water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع المياه
        
    • جلب المياه
        
    • جلب الماء
        
    • لجمع المياه
        
    • إحضار المياه
        
    • وجمع المياه
        
    These attacks often occur when children are out farming, herding or collecting water and firewood. UN وغالبا ما تحدث هذه الاعتداءات عندما يقوم الأطفال بأعمال الزراعة أو الرعي أو جمع المياه وحطب الوقود.
    These indicators can relate, for example, to reduction of the time spent in collecting water, improvement of water quality and increases in the percentage of treatment of wastewater. UN ويمكن ربط هذه المؤشرات على سبيل المثال بخفض المدة الزمنية التي يستغرقها جمع المياه وتحسين جودة المياه وزيادة النسبة المئوية لمعالجة المياه المستعملة.
    Further, women and girls continue to bear the burden of collecting water for men and children, especially in homes without piped water. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت النساء والفتيات يتحملن عبء جمع المياه للرجال والأطفال، ولا سيما في المنازل التي تخلو من مياه منقولة بالأنابيب.
    The ratio increases as girls move into womanhood, with women being responsible for collecting water in almost two thirds of households. UN وتزداد هذه النسبة مع انتقالهن إلى مرحلة الأمومة، حيث تتحمل النساء مسؤولية جلب المياه في ثلثي الأسر المعيشية تقريباً.
    Refugee women are assaulted when collecting water and firewood and accessing sanitation and hygiene facilities and when making an effort to generate an income to provide for their families. UN وتتعرض اللاجئات لهجمات عند جلب المياه والحطب ودخول المراحيض ومرافق النظافة، وعند سعيهن لإدرار الدخل لإعالة أسرهن.
    One woman explained that, with the water connection in their home, she has more time to work and her daughter can now attend school more regularly since she is no longer spending time collecting water. UN وقالت إحدى السيدات إن توصيل المياه إلى منزلها أتاح لها مزيداً من الوقت للعمل وأتاح لابنتها فرصة الانتظام في المدرسة الآن بشكل أفضل، لأنها لم تعد تضيع الوقت في جلب الماء.
    The Committee was informed that three centres for collecting water for irrigation were destroyed in Hebron in 1999. UN وأبلغت اللجنة أنه تم تدمير ثلاثة مراكز لجمع المياه للري في الخليل في عام ١٩٩٩.
    In one Roma community, poor housing conditions have led to many children facing health risk and mothers spending more time collecting water, fuel and fodder. UN ففي أحد المجتمعات المحلية للروما، أدى سوء أحوال السكن بالعديد من الأطفال إلى مواجهة مخاطر صحية، وبالأمهات إلى قضاء وقت أطول في جمع المياه والوقود والعلف.
    Moreover, removing from women and girls the burden of collecting water and traditional fuels can increase their time available for both school and income generation. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن إزالة عبء جمع المياه والوقود التقليدي عن النساء والفتيات، زيادة الوقت المتاح لديهن للذهاب إلى المدرسة واستدرار الدخل في آن معاً.
    In some mountainous regions of East Africa, women spend up to 27 per cent of their caloric intake in collecting water. UN وفي بعض المناطق الجبلية بشرق أفريقيا، تستنفد المرأة في جمع المياه ما تصل نسبته إلى 27 في المائة من السعرات الحرارية التي تحصل عليها.
    Girls may even be forced to drop out of school to assist in collecting water or as a result of limited facilities and water supplies for sanitation and personal hygiene. UN بل قد تضطر الفتيات إلى ترك المدرسة للمساعدة في جمع المياه أو نتيجة لقصور المرافق وإمدادات المياه اللازمة للمرافق الصحية والنظافة الشخصية.
    118. In degraded environments women have to spend more of their time collecting water and fuel wood and children suffer more from respiratory and gastrointestinal diseases. UN 118 - وفي البيئات المتدهورة، يضطر النساء إلى قضاء معظم أوقاتهن في جمع المياه وخشب الوقود ويعاني الأطفال بصورة أكبر من الأمراض التنفسية والأمراض المَعِدية المعوية.
    104. In degraded environments women have to spend more of their time collecting water and fuel wood, and children suffer more from respiratory and gastrointestinal diseases. UN 104 - وفي البيئات المتدهورة، تضطر النساء إلى قضاء معظم أوقاتهن في جمع المياه وخشب الوقود، ويعاني الأطفال بصورة أكبر من الأمراض التنفسية والأمراض المَعِدية المعوية.
    19. Girls, more often than boys, bear the responsibility of collecting water. UN 19 - تتحمل الفتيات، أكثر من الفتيان، مسؤولية جلب المياه.
    Almost all of those with access to improved water had piped water within or outside of the house, meaning that most rural girls and women do not need to spend time collecting water. UN وجميع من يصلون إلى الماء المحسن يحصلون عليه بأنابيب داخل البيت أو خارجه، مما يعني أن معظم الفتيات والنساء الريفيات غير مضطرات لتضييع الوقت في جلب المياه.
    Chapter 2 of HDR 2006, on water for human consumption, includes data on time spent by women and girls in collecting water. UN ويتضمن الفصل الثاني من تقرير التنمية البشرية لعام 2006، المخصص لموضوع المياه الصالحة للاستهلاك البشري، بيانات عن الوقت الذي تقضيه النساء والفتيات في جلب المياه.
    For example, the installation of water points can reduce women's and children's (especially girls' ) work collecting water. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي إنشاء مراكز لتوزيع المياه إلى تخفيف عمل النساء والأطفال (وخصوصا الفتيات) في جلب المياه.
    In many countries, families may assign greater value to educating boys, and expect girls to attend to a number of domestic responsibilities, such as caring for siblings and relatives, or collecting water and firewood. UN وقد تولي الأسر، في كثير من البلدان، أهمية أكبر لتعليم الصبيان، وتتوقع من الفتيات الاهتمام بعدد من المسؤوليات المنزلية، من قبيل رعاية الأخوة والأقارب، أو جلب الماء أو جمع الحطب.
    Women and their families experience multiple challenges relating to security and health when they have to travel considerable distances and spend several hours a day collecting water, which is often polluted and dangerous to their health and well-being. UN فالنساء وأسرهن يتعرضن لتحديات متعددة تتعلق بالأمن والصحة عندما يتعين عليهن قطع مسافات طويلة وقضاء ساعات عدة من ساعات النهار في جلب الماء الذي كثيراً ما يكون ملوّثاً ومضراً بصحتهن ورفاههن.
    For example, a programme that increases the amount of time that a mother spends away from home may have a detrimental effect on girls' schooling if girls are then required to carry out the activities usually performed by the mother, such as cooking or collecting water. UN وعلى سبيل المثال، فإن أي برنامج يزيد مقدار الوقت الذي تقضيه الأم بعيدا عن منزلها قد يؤثر سلبا في ذهاب الفتيات إلى المدرسة إذا ما اضطررن إلى القيام بالأنشطة التي تقوم بها الأم عادة، مثل الطهي أو جلب الماء.
    And moreover, Israel went as far as to impose taxes on these systems of collecting water. " (Ibid.) UN وعلاوة على ذلك، ذهبت اسرائيل إلى حد فرض الضرائب على هذه الشبكات لجمع المياه " . )المرجع نفسه(
    In-spite of this development, the burden of collecting water still remains predominantly a women’s responsibility. UN وبرغم هذا التطور، ما زال عـبء إحضار المياه باقيا من مسؤولية المرأة في الأغلب.
    18. According to testimonies gathered during the first five months of 2009, children were killed or maimed while they were performing everyday activities outside, such as bathing, collecting water, going to the toilet, walking along the street and visiting the hospital in areas where there was activity between LTTE and the security forces. UN 18 - ووفقا لما جُمع من شهادات الشهود خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2009، وقعت حوادث قتل الأطفال أو تشويههم وهم يمارسون الأنشطة اليومية في الخارج، مثل الاستحمام وجمع المياه والذهاب إلى المرحاض والمشي في الطريق وكذلك زيارة المستشفيات، في المناطق التي كانت تشهد اشتباكات بين جبهة نمور تحرير تاميل إيلام وقوات الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد