:: It is recommended that the Plurinational State of Bolivia strengthen the collection of statistical data on the offences established pursuant to the Convention. | UN | :: يوصى بأنْ تعزِّز دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جمع البيانات الإحصائية بشأن الأفعال المجرمة في الاتفاقية؛ |
:: In light of Recommendation 19, the collection of statistical data at present is based on UN age grouping. | UN | :: في ضوء التوصية 19، يستند جمع البيانات الإحصائية في الوقت الحالي إلى الفئات العمرية حسب تصنيف الأمم المتحدة. |
This system will allow an easier collection of statistical data and their analysis. | UN | وسيتيح هذا النظام تيسير جمع البيانات الإحصائية وتحليلها. |
States should consider establishing systems for the collection of statistical data in order to allow monitoring and evaluation of the efficacy of their own national systems. | UN | وينبغي أن تنظر الدول في إنشاء نظم لجمع البيانات الإحصائية من أجل إتاحة رصد نظمها الوطنية وتقييم فاعليتها. |
* promoting the collection of statistical data and the performance of studies and research on the issue; | UN | تعزيز جمع بيانات إحصائية وإجراء دراسات وبحوث عن هذه المسألة؛ |
Such a system would serve as a tool in the collection of statistical data, in the assessment of prevailing difficulties and in the promotion of progress in the implementation of the Convention. | UN | وسيفيد هذا النظام كأداة لجمع البيانات الاحصائية وتقدير الصعوبات القائمة، كما سيفيد في تعزيز التقدم المحرز في ميدان تنفيذ الاتفاقية. |
Two workshops on transport statistics helped to raise the awareness of countries in the South Caucasus and Central Asia on the collection of statistical data on transport. | UN | وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل. |
The Working Group developed Recommendations for improving the collection of statistical data on the status of Roma women in society as a whole, in the areas of education, employment, health care and social welfare, and their participation in public and political life. | UN | وأعد الفريق العامل توصيات من أجل تحسين جمع البيانات الإحصائية عن وضع نساء الروما في المجتمع ككل، في مجالات التعليم والعمالة والرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية، ومشاركتهن في الحياة العامة والسياسية. |
Study on " collection of statistical data and identification of situation of Roma education in Albania " . | UN | :: دراسة بشأن " جمع البيانات الإحصائية وتحديد حالة تعليم أقلية الروما في ألبانيا " . |
The Committee recommended enhancing the strategy in order to achieve the objective of advancing the global statistical system through the full engagement of the different entities of the United Nations system as well as through the collection of statistical data from Member States. | UN | وأوصت اللجنة بتعزيز الاستراتيجية من أجل الوصول إلى هدف المنظومة الإحصائية العالمية من خلال المشاركة الكاملة لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من خلال جمع البيانات الإحصائية من الدول الأعضاء. |
:: In Colombia, a convention was established between the Presidency and the National Administrative Department of Statistics aimed at the collection of statistical data and their disaggregated analysis, incorporating a gender perspective. | UN | :: أبرمت اتفاقية بين رئاسة الجمهورية والإدارة الوطنية للإحصاءات في كولومبيا بهدف جمع البيانات الإحصائية وتحليلها من منظور جنساني. |
In many cases, the collection of statistical data and the collection of spatial data, including thematic map production, are carried out by different organizations. | UN | وفي كثير من الحالات، تقوم منظمات مختلفة بأنشطة جمع البيانات الإحصائية وجمع البيانات المكانية، بما في ذلك إنتاج الخرائط المواضيعية. |
341. The Committee calls upon the State party to ensure the systematic collection of statistical data disaggregated by sex, by type of violence, by the relationship of the perpetrator to the victim and by ethnicity. | UN | 341- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان جمع البيانات الإحصائية بصورة منتظمة وتكون مصنفة بحسب نوع الجنس ونوع العنف، وبحسب علاقة الجاني بالضحية، وأيضاً بحسب الأصل العرقي. |
20. The Committee calls upon the State party to ensure the systematic collection of statistical data disaggregated by sex, by type of violence, by the relationship of the perpetrator to the victim and by ethnicity. | UN | 20 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان جمع البيانات الإحصائية بصورة منتظمة وتكون مصنفة بحسب نوع الجنس ونوع العنف، وبحسب علاقة الجاني بالضحية، وأيضاً بحسب الأصل العرقي. |
collection of statistical data | UN | جمع البيانات الإحصائية |
collection of statistical data | UN | جمع البيانات الإحصائية |
In many others, there is lack of funding for the collection of statistical data and a multiplicity of departments managing statistical data on education, which makes the task of data collection difficult. | UN | وهناك في العديد من البلدان الأخرى نقص في التمويل اللازم لجمع البيانات الإحصائية. ثم إن كثرة الجهات التي تدير البيانات الإحصائية عن التعليم، تزيد من تعقيد مهمة تجميعها. |
The Committee also urges the State party to establish, within a given time frame, a system for the regular collection of statistical data on violence against women, disaggregated by type of violence and by the relationship of the perpetrators and victims. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تضع نظاما لجمع البيانات الإحصائية حول العنف ضد المرأة بشكل منتظم وفي إطار زمني محدد، وأن تصنفها حسب نوع العنف وعلاقة مرتكبي الجرائم بالضحايا. |
collection of statistical data on women who work without payment, social security and social benefits in enterprises owned by a family member, and include these data in their report to the Committee. | UN | جمع بيانات إحصائية عن النساء اللاتي يعملن بلا أجر، ودون تأمين اجتماعي، ودون استحقاقات اجتماعية، في المشاريع التي يمتلكها أحد أفراد الأسرة، وإدراج هذه البيانات في تقرير الدولة المقدم إلى اللجنة |
Such a system would serve as a tool in the collection of statistical data, in the assessment of prevailing difficulties and in the promotion of progress in the implementation of the Convention. | UN | وسيفيد هذا النظام كأداة لجمع البيانات الاحصائية وتقدير الصعوبات القائمة، كما سيفيد في تعزيز التقدم المحرز في ميدان تنفيذ الاتفاقية. |
23. While appreciating the improved data collection system in the territory of Greenland, the Committee remains concerned about the lack of adequate resources for the effective collection of statistical data on the implementation of the Convention in the Faroe Islands and notes the lack of statistics for both territories on poverty and on cases of abuse. | UN | 23- مع أن اللجنة تقدر تحسين نظام جمع البيانات في إقليم غرينلاند، فلا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود موارد كافية للقيام بصورة فعالة بجمع بيانات إحصائية عن تنفيذ الاتفاقية في جزر فارو، وتلاحظ عدم تقديم إحصاءات عن الفقر وحالات الاعتداد في الإقليمين. |
In addition, networks for the collection of statistical data on and the monitoring of women's situation have been established at the level of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. | UN | كما أُنشئت شبكات لجمع بيانات إحصائية عن حالة المرأة ورصد حالتها على صعيد المقاطعات، ومناطق الحكم الذاتي، والبلديات التابعة مباشرة للحكومة المركزية. |
Training will be provided to representatives of national statistical offices and development ministries with responsibility for the management and collection of statistical data for policymaking purposes; | UN | سيتاح التدريب لممثلين للمنظمات غير الحكومية ووزارات الشؤون الإنمائية، من الذين يضطلعون بمسؤولية إدارة وجمع البيانات الإحصائية لأغراض صنع السياسات؛ |