His ties to the colonial Government even let us use electricity. | Open Subtitles | له علاقات مع الحكومة الاستعمارية و يسمح لنا باستخدام الكهرباء |
The colonial Government was headed by an Agent appointed by ACS or parent groups in the United States. | UN | وكان يرأس الحكومة الاستعمارية وكيل تعينه جمعية الاستعمار الأمريكية أو مجموعات نظيرة في الولايات المتحدة. |
By remaining silent, the colonial Government was acting as an accomplice. | UN | وحيث أن الحكومة الاستعمارية تظل صامتة، فهي تتصرف كشريكة في الجريمة. |
When this was not successful, the British colonial Government resorted to legislation in 1946. | UN | وعندما لم يحقق ذلك أي نجاح، لجأت الحكومة الاستعمارية البريطانية إلى إصدار تشريع بهذا الصدد في عام 1946. |
This is an official colonial Government broadcast. | Open Subtitles | هنا مسؤول الإرسال الرسمي عن حكومة المستعمرات |
It did not recognize the legality or legitimacy of the imperialist Government of the United States or the colonial Government, which was that Government's faithful servant. | UN | وهي لا تعترف بقانونيـة ولا شرعية حكومة الولايات المتحدة الإمبريالية أو الحكومة الاستعمارية التي هي الخادم الأمين لتلك الحكومة. |
The British Phosphate Commission, with funds from the Banaban Trust Fund, purchased Rabi from the British colonial Government in Fiji, for the resettlement of Banabans. | UN | وكانت لجنة الفوسفات البريطانية قد اشترت جزيرة رابي من الحكومة الاستعمارية البريطانية في فيجي، معتمدة على أموال من الصندوق الاستئماني للبانابيين، بهدف إعادة توطينهم. |
During the anti-colonial struggle, Turkey encouraged the Turkish Cypriot leaders to identify themselves with the colonial Government in an effort to thwart the struggle for self-determination of the people of Cyprus. | UN | وخلال الكفاح ضد الاستعمار، شجعت تركيا زعماء القبارصة الأتراك على أن يتحدوا مع الحكومة الاستعمارية في جهد يرمي إلى إحباط كفاح شعب قبرص من أجل تقرير المصير. |
The " divide-and-rule " policy of the colonial Government made serious incidents between the two communities inevitable. | UN | وأدت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى أن يصبح وقوع أحداث خطيرة بين الطائفتين أمراً محتوماً. |
The first Autonomous Government of the Atlantic Coast had been established in 1861 by the British colonial Government and reviewed in 1994, 1998 and 2002. | UN | وفي عام 1861، أسست الحكومة الاستعمارية البريطانية أول حكومة متمتعة بالحكم الذاتي على ساحل المحيط الأطلسي. وأُعيد النظر في تلك الحكومة في السنوات 1994 و1998 و2002. |
Yes, the Armenians and the Azerbaijanis were forcibly linked together, but it was not in the twentieth century; it was in the nineteenth century, by the colonial Government's compulsory settlement of Armenians in the Azerbaijani territories. | UN | نعم، لقد جرى الربط قسرا بين الأذربيجانيين والأرمن، ولكن ذلك لم يحدث في القرن العشرين، بل حدث في القرن التاسع عشر، عن طريق التوطين الإجباري للأرمن في الأراضي الأذربيجانية من قِبل الحكومة الاستعمارية. |
Large corporations enjoyed a culture of impunity and the colonial Government had recently made thousands of public employees redundant by terminating many collective agreements. | UN | وتتمتع الشركات الكبيرة بثقافة الإفلات من العقاب وقد أعلنت الحكومة الاستعمارية مؤخرا أن الآلاف من الموظفين العموميين قد أصبحوا زائدين عن الحاجة وذلك عن طريق إنهاء العديد من الاتفاقات الجماعية. |
47. The gender gap on the university faculty was in some measure the fault of the former colonial Government. | UN | 47 - وأضافت أن سبب الفجوة الجنسانية في هيئة التدريس الجامعية يعود إلى حد ما إلى الحكومة الاستعمارية السابقة. |
The " divide-and-rule " policy of the colonial Government made serious incidents between the two communities inevitable. | UN | وأدت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى حتمية وقوع أحداث خطيرة بين الطائفتين. |
He also denounced the colonial Government's decertification of the Puerto Rican Federation of Teachers, an attack that had been preceded by an FBI raid on the Puerto Rican Aqueduct and Sewer Authority under the hypocritical pretense of fighting corruption. | UN | وقال إنه يشجب أيضا إقدام الحكومة الاستعمارية على سحب الترخيص الممنوح لاتحاد المعلمين في بورتوريكو، وهو هجوم سبقته عملية دهم لسلطة القنوات المائية ومجاري الصرف الصحي قام به مكتب التحقيقات الاتحادي تحت ذريعة كاذبة لمكافحة الفساد. |
The colonial Government instituted a policy of physical separation of the Indian and Fijian population to avoid possible conflict from Fijian resentment of the influx of new migrants. | UN | 22- اعتمدت الحكومة الاستعمارية سياسة للفصل المادي بين السكان الهنود والفيجيين للحيلولة دون وقوع نزاعات نتيجة تذمر الفيجيين من تدفق المهاجرين الجدد. |
35. In Ghana, cooperatives were introduced in 1928 by the colonial Government, which had a firm conviction that the grouping of farmers into cooperative organizations would stabilize agriculture. | UN | ٣٥ - ففي غانا، بدأت التعاونيات في عام ١٩٢٨ عن طريق الحكومة الاستعمارية التي كانت تؤمن إيمانا راسخا بأن تجميع المزارعين في منظمات تعاونية من شأنه أن يضفي الاستقرار على الزراعة. |
The issue of citizenship as it affected the Nuba people in Kenya was raised by another speaker, who stated that the Nuba were brought to Kenya by the British colonial Government over 100 years ago and that their present economic, political and social situation was very difficult. | UN | 21- وأشار متحدث آخر إلى قضية المواطنة بقدر ما يتعلق الأمر بشعب النوبه في كينيا فقال إن أفراد هذا الشعب قد أتت بهم الحكومة الاستعمارية البريطانية إلى كينيا منذ أكثر من مائة عام وإن أحوالهم الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في الوقت الحالي صعبة جداً. |
13. During the anti-colonial struggle, Turkey encouraged the Turkish Cypriot leaders to identify themselves with the colonial Government in an effort to thwart the struggle for selfdetermination of the people of Cyprus. | UN | 13- وخلال الكفاح ضد الاستعمار، شجعت تركيا زعماء القبارصة الأتراك على أن يتحدوا مع الحكومة الاستعمارية في جهد يرمي إلى إحباط كفاح شعب قبرص من أجل تقرير المصير. |
The colonial Government, under President Gaius Baltar, functions in name only. | Open Subtitles | (حكومة المستعمرات بقيادة (جايس بالتر تعتبر صورية فقط |