Unfortunately, that solution was being jeopardized by Israel's colonization campaign. | UN | وأعرب عن أسفه لوجود أخطار تهدد هذا الحل بسبب الحملة الاستعمارية الإسرائيلية. |
They stressed that this illegal Israeli colonization campaign in its entirety is gravely undermining the contiguity, integrity, viability and unity of the Occupied Palestinian Territory and jeopardizing the prospects for physically achieving the two-State solution for peace on the basis of the 1967 borders. | UN | وشددوا على أن هذه الحملة الاستعمارية الإسرائيلية غير المشروعة في كليتها تقوض امتداد وسلامة وحيوية ووحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة وتهدد احتمالات تحقيق حل الدولتين من أجل السلام على أساس حدود 1967. |
The Bethlehem area also continues to be targeted by this insidious Israeli colonization campaign. | UN | ولا تزال منطقة بيت لحم مُستهدفَةً أيضا بهذه الحملة الاستيطانية الماكرة التي تشنها إسرائيل. |
Such degradation and exploitation of the environment in Palestine as a result of this illegal colonization campaign constitutes yet another violation of the rights of the Palestinian people under Israeli occupation. | UN | وهذا التدهور وسوء الاستغلال اللذان شهدتهما البيئة في فلسطين نتيجة لهذه الحملة الاستيطانية غير القانونية يشكلان انتهاكا آخر لحقوق الشعب الفلسطيني الرازح تحت الاحتلال الإسرائيلي. |
In particular, Israel's illegal and aggressive colonization campaign continues apace. | UN | وعلى وجه التحديد، تتواصل بخطى سريعة حملة الاستعمار غير القانوني والعدواني التي تقوم بها إسرائيل. |
Moreover, we are compelled to once again draw attention to the continuation of Israel's illegal colonization campaign in all its manifestations in Occupied Palestine, including in East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد لنا من أن نلفت الانتباه مرة أخرى إلى استمرار إسرائيل في حملتها الاستيطانية غير القانونية بجميع مظاهرها في فلسطين المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Cuba expresses its deep concern at the situation in occupied East Jerusalem, where the Israeli colonization campaign is most intense, aimed at illegally altering the city's demographic composition, character and legal status. | UN | وتعرب كوبا عن بالغ قلقها إزاء الحالة في القدس الشرقية المحتلة حيث تشهد أكثر حملات الاستيطان الإسرائيلي كثافة، والتي تتعمد بشكل غير قانوني تغيير التركيبة السكانية للمدينة وطابعها ووضعها القانوني. |
While everyone else talked of peace, Israel continued its colonization campaign, its military aggression against the Palestinian civilian population and its collective punishment of the Palestinian people. | UN | وفي حين يتحدث الآخرون جميعاً عن السلام تواصل إسرائيل حملة الاستيطان واعتداءاتها العسكرية ضد المدنيين الفلسطينيين وتفرض عقوباتها الجماعية على الشعب الفلسطيني. |
The continuation of this illegal, reckless and destructive colonization campaign reconfirms Israel's deliberate policy to breach international law and defy the global calls for the immediate and full cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | واستمرار هذه الحملة الاستعمارية غير القانونية والمتهورة والمدمرة يؤكد من جديد سياسة إسرائيل المتعمدة الرامية إلى خرق القانون الدولي وتحدي النداءات العالمية الداعية إلى الوقف الفوري والتام لجميع أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
They stressed that this illegal Israeli colonization campaign in its entirety is gravely undermining the contiguity, integrity, viability and unity of the Occupied Palestinian Territory and jeopardizing the prospects for physically achieving the two-State solution for peace on the basis of the 1967 borders. | UN | وشددوا على أن هذه الحملة الاستعمارية الإسرائيلية غير المشروعة في كليتها تقوض امتداد وسلامة وحيوية ووحدة الأراضي الفلسطينية المحتلة وتهدد احتمالات تحقيق حل الدولتين من أجل السلام على أساس حدود 1967. |
The complete cessation of all Israeli violations of international law, including Israel's colonization campaign and all other grave breaches, is imperative for salvaging the potential for peace. | UN | ولا بد من وقف جميع الانتهاكات الإسرائيلية للقانون الدولي وقفا تاما، بما في ذلك الحملة الاستعمارية الإسرائيلية وجميع الخروقات الجسيمة الأخرى، من أجل إنقاذ فرصة إحلال السلام الممكنة. |
In addition to the direct humanitarian consequences for the Palestinian people, the continuation of Israel's unlawful colonization campaign seriously jeopardizes future prospects for peace. | UN | وبالإضافة إلى ما ينطوي عليه كل ذلك من عواقب إنسانية وخيمة ومباشرة على الشعب الفلسطيني، فإن استمرار الحملة الاستعمارية الاستيطانية غير القانونية يهدد بشكل خطير فرص تحقيق السلام في المستقبل. |
The escalation in Israel's aggression against the Palestinian people also included the intensification of its illegal colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وشمل تصعيد العدوان الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني أيضا تكثيف الحملة الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Those manifestations include the illegal colonization campaign throughout the occupied Palestinian territory, particularly occupied East Jerusalem, marked by constantly expanding settlements, the wall and the confiscation of land. | UN | ومن تلك المظاهر، الحملة الاستيطانية غير القانونية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة، والتي يميزها التوسيع المستمر للمستوطنات، وبناء الجدار ومصادرة الأراضي. |
The continuation of this illegal, reckless and destructive colonization campaign once again confirms Israel's deliberate intent to defy international law and the unequivocal calls of the international community for the immediate and full cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وإن استمرار هذه الحملة الاستيطانية غير القانونية الرعناء والمدمرة يؤكد مرة أخرى نية إسرائيل المتعمدة في تحدي القانون الدولي ودعوات المجتمع الدولي الصريحة إلى الوقف الفوري والتام لجميع الممارسات الاستيطانية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
Israel's immediate response to the General Assembly's decision and to Palestine's extended hand for peace has been the intensification of its illegal settlement colonization campaign. | UN | وكان رد إسرائيل الفوري على قرار الجمعية العامة ويد فلسطين الممدودة من أجل السلام أن تكثف حملة الاستعمار الاستيطاني غير القانونية التي تشنها. |
Indeed, Israel's colonization campaign in its entirety -- the settlements, the Wall, the bypass roads and all other measures intended to facilitate this campaign, including, inter alia, the confiscation of land, destruction of property and imposition of residency restrictions and a permit regime -- constitutes a grave breach of international law, i.e. war crimes. | UN | وفي الواقع، فإن حملة الاستعمار الإسرائيلية بأسرها - المستوطنات، الجدار، الطرق الالتفافية وسائر التدابير الهادفة إلى تيسير هذه الحملة، بما في ذلك مصادرة الأرض وتدمير الممتلكات وفرض قيود على الإقامة واتّباع نظام التصاريح - تشكل خرقا جسيما للقانون الدولي، أي جرائم حرب. |
At the same time, Israel is continuing its massive settler colonization campaign in the occupied Palestinian territory, in grave breach of the Fourth Geneva Convention and its Additional Protocol I. That effort, also in violation of United Nations resolutions, shows complete disregard for the 9 July 2004 Advisory Opinion of the International Court of Justice and flouts the commitments made by Israel in the peace process. | UN | في نفس الوقت، تواصل إسرائيل حملة الاستعمار الاستيطاني في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك جسيم لاتفاقية جنيف الرابعة والبروتوكول الإضافي الأول، ولقرارات الأمم المتحدة، وفي تجاهل تام لفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004، وعدم احترام لالتزامات عملية السلام. |
Moreover, during recent weeks, Israel's illegal colonization campaign continued with great intensity throughout the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت إسرائيل خلال الأسابيع الأخيرة تكثيف حملتها الاستيطانية غير المشروعة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في القدس الشرقية وحولها. |
I am compelled to draw your attention and, through you, the attention of the international community to the continuation by Israel, the occupying Power, of its illegal colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, and particularly its ongoing illegal attempts to change the reality on the ground in Occupied East Jerusalem. | UN | لا يسعني إزاء تمادي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في حملتها الاستيطانية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة ولا سيما محاولاتها غير المشروعة المتواصلة لتغيير وجه الحقيقة على أرض الواقع في القدس الشرقية المحتلة، إلا أن أوجه عنايتكم وعناية المجتمع الدولي من خلالكم إلى هذا الأمر. |
Our country expresses its deep concern at the situation in occupied East Jerusalem, where the Israeli colonization campaign is most intense, aimed at illegally altering the city's demographic composition, character and legal status. | UN | ويعرب بلدنا عن بالغ قلقه إزاء الحالة في القدس الشرقية المحتلة التي تشهد أكثر حملات الاستيطان الإسرائيلي كثافة، والتي تتعمد بشكل غير قانوني تغيير التركيبة السكانية للمدينة وطابعها ووضعها القانوني. |
" Over the past four years, this colonization campaign escalated, with the occupying Power's unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, which is intricately linked to the settlements and intended to entrench them and to advance the land grab. | UN | " وعلى امتداد السنوات الأربع الأخيرة، اشتدت حملة الاستيطان هذه مع قيام السلطة القائمة بالاحتلال بشكل غير قانوني ببناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وفي محيطها، المرتبط ارتباطا عضويا بالمستوطنات والرامي إلى ترسيخ المستوطنات والمضي في اغتصاب الأرض. |
16. In contravention of international law, Israel had been conducting a massive colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, illegally building and expanding settlements and the separation wall, which was intended to entrench and protect the settlements. | UN | 16 - وأضاف أن إسرائيل تقوم بحملة استيطان هائلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، منتهكة بذلك القانون الدولي، فبنت ووسعت المستوطنات، وشيدت الجدار الفاصل الذي يهدف إلى ترسيخ وحماية المستوطنات. |