ويكيبيديا

    "combat against desertification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة التصحر
        
    • بمكافحة التصحر
        
    • الكفاح ضد التصحر
        
    • مكافحة التصحُّر
        
    Each member of the committee, being an expert and related to environment management in own respective organization, is acting as a veritable resource person in the combat against desertification. UN وكل عضو من أعضاء اللجنة، بوصفه خبيراً وذا صلة بإدارة البيئة في منظمته، يعمل بوصفه أخصّائياً حقيقياً في مكافحة التصحر.
    This benefit may and can synergize the combat against desertification. UN وقد تؤدي هذه الفائدة، ويمكنها أن تؤدي إلى التآزر في مجال مكافحة التصحر.
    biodiversity can then provide additional alternative livelihoods, thus further contributing to the combat against desertification. UN ويمكن إذن للتنوع البيولوجي المحمي أن يوفر سبل معيشة بديلة إضافية، مقدماً بذلك إسهاماً آخر في مكافحة التصحر.
    In two other countries, the Netherlands embassy is a member of the donor group on the combat against desertification. UN وفي بلدين آخرين، تشارك سفارة هولندا كعضو في مجموعة المانحين فيما يتعلق بمكافحة التصحر.
    In this context most reports stress the importance of information and awarenessraising policies on different aspects of the combat against desertification and soil degradation. UN وتشدد معظم التقارير في هذا السياق على أهمية السياسات الإعلامية ورفع مستوى الوعي بشأن مختلف جوانب الكفاح ضد التصحر وتدهور التربة.
    Governments may then be more inclined to support their communities in the combat against desertification. UN وعندئذ فقد يزداد ميل الحكومات إلى دعم مجتمعاتها المحلية في مكافحة التصحر.
    This support will synergize the combat against desertification and the field implementation of the UNCCD. UN ومن شأن هذا الدعم أن يؤدي إلى التآزر في مكافحة التصحر وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الموقع.
    Among the main collaborative initiatives is the strengthening of capacity building targeted to African stakeholders working on the combat against desertification. UN ومن أهم المبادرات التعاونية دعم بناء القدرات الذي يستهدف أصحاب المصالح الأفارقة العاملين في مجال مكافحة التصحر.
    FAO confirms its readiness to assist African Parties and the secretariat to achieve successful progress in the combat against desertification. UN وتؤكد الفاو استعدادها لمساعدة الأطراف من البلدان الأفريقية وكذلك الأمانة للنجاح في إحراز تقدم في مكافحة التصحر.
    Some countries reported positive results in associating the private sector to the combat against desertification. UN وقد أبلغت بعض البلدان عن نتائج إيجابية فيما يتعلق بإشراك القطاع الخاص في مكافحة التصحر.
    The combat against desertification requires improved management of the drylands environment. UN وإن مكافحة التصحر تتطلب تحسين إدارة بيئة اﻷراضي الجافة.
    FOREWORD One of the main lessons the Convention to Combat Desertification (CCD) drew from past experience was the need to keep regular track of changes in the combat against desertification in order to be able to take corrective measures before it is too late. UN من أهم الدروس التي استخلصتها اتفاقية مكافحة التصحر من تجارب الماضي ضرورة رصد التطورات المستجدة في مجال مكافحة التصحر رصداً منتظماً كيما يتاح اتخاذ قرارات تصحيحية قبل فوات الأوان.
    They are implemented in a manner that calls on the participation of a large variety of national stakeholders and that decentralises responsibility for actions and decision-making with regard to the combat against desertification. This is done within the framework of NAP programming and strategic requirements. UN وتنفَّذ هذه البرامج بمشاركة طائفة واسعة من الجهات الوطنية وعلى نحو يسمح بإضفاء اللامركزية على صلاحيات التقرير والتنفيذ في مجال مكافحة التصحر في إطار التوجيهات الاستراتيجية والبرنامجية للبرامج.
    A dashboard is composed of the key indicators needed to make qualitative and quantitative evaluations of changes in the combat against desertification, in keeping with the objectives set out in the action programmes. UN وهي تتألف من مجموعة المؤشرات الرئيسية التي تتيح تقييم مدى تطور مكافحة التصحر كماً ونوعاً، وفقاً للأهداف المسندة إلى برامج العمل.
    These indicators are common to all the partner countries and serve, in this field, as the minimum information base required for reporting on changes in the combat against desertification. UN وهذه المؤشرات مشتركة بين جميع البلدان الأعضاء وتشكل من وجهة نظرها قاعدة المعلومات الدنيا اللازمة للإبلاغ عن تطور مكافحة التصحر.
    This choice should be paralleled with efforts to strengthen inter-regional experience exchanges in order to optimise achievements in various countries and move towards a better level of mutual understanding of conditions prevailing in the combat against desertification in each region specifically. UN ويجب أن يقترن هذا الخيار بتعزيز تبادل التجارب بين المناطق للاستفادة من مكتسبات مختلف البلدان والتقدم نحو فهم متبادل أفضل لظروف مكافحة التصحر الخاصة بكل منطقة.
    18. The reports present information on various strategies and plans that are relevant to environmental management, including the combat against desertification. UN 18- وتقدم التقارير معلومات عن مختلف الاستراتيجيات والخطط المتصلة بإدارة البيئة بما في ذلك مكافحة التصحر.
    96. Among the GEF focal areas, international waters (a compound term addressing several United Nations instruments) is another one (on top of climate change and desertification) that can be linked and synergize the combat against desertification. UN 96- تشكل المياه الدولية (وهو مصطلح مركب يلبي مطالب صكوك عديدة للأمم المتحدة) مجالاً آخر من مجالات تركيز المرفق (يأتي فوق تغير المناخ والتصحر) يمكن ربطه بمكافحة التصحر وبالتآزر في هذا المجال.
    13. The representative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) recalled the interest and engagement of FAO in the combat against desertification which is closely related to the main mandate of FAO, namely, food security. UN 13- وأشار ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) إلى اهتمام والتزام الفاو بمكافحة التصحر التي تتصل اتصالا وثيقا بالولاية الرئيسية للفاو، ألا وهي الأمن الغذائي.
    Furthermore, the reports show that in national environmental strategies and/or plans and programmes the combat against desertification and other forms of land degradation is considered one of the main priorities. UN وعلاوة على ذلك تظهر التقارير أنه في الاستراتيجيات و/أو الخطط والبرامج الوطنية البيئية يعتبر الكفاح ضد التصحر والأشكال الأخرى من تردي الأراضي أحد الأولويات الرئيسية.
    In external relations, high priority is given to awareness-raising and advocacy for desertification issues, in particular with regard to the linkage between the combat against desertification and eradication of poverty, as well as advancing implementation of the completed action programmes. UN وفي العلاقات الخارجية، تُعْطَى أولويَّةٌ عليا للتوعية والدعوة لقضايا التصحّر، لا سيما فيما يتعلّق بالربط بين مكافحة التصحُّر والقضاء على الفقر، وكذلك دفع تنفيذ برامج العمل المُكتملة قُدُمًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد