ويكيبيديا

    "combat discrimination and violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة التمييز والعنف
        
    • ضد التمييز والعنف
        
    • ومكافحة التمييز والعنف
        
    130. Kuwait commended human rights training for public officials and Japan's work to combat discrimination and violence against women and human-trafficking. UN 130- وأشادت الكويت بتدريب الموظفين الحكوميين في مجال حقوق الإنسان وبعمل اليابان من أجل مكافحة التمييز والعنف ضد النساء والاتجار بالبشر.
    It also identified some positive aspects in the field of human rights, including measures to combat discrimination and violence against women, as well as actions to protect children and adolescents. UN وحددت أيضاً بعض الجوانب الإيجابية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك ما اعتُمد من تدابير رامية إلى مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة، فضلاً عما اتُخذ من إجراءات لحماية الأطفال والمراهقين.
    Additional information should also be provided on the work being done to combat discrimination and violence against disadvantaged women, including the elderly, disabled women, widows and orphans. UN ويلزم كذلك تقديم المزيد من المعلومات عن الأعمال المنجزة من أجل مكافحة التمييز والعنف ضد النساء المهيضات بما في ذلك المسنات والمعوّقات والأرامل واليتامى من النساء.
    8. In its concluding observations, the Committee requested information regarding the status of immigrants and the Government's efforts to combat discrimination and violence against them. UN 8- وطلبت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية، الحصول على معلومات بشأن مركز المهاجرين والجهود التي تبذلها الحكومة من أجل مكافحة التمييز والعنف ضدهم.
    “Training courses to combat discrimination and violence” designed for young delinquents and outreach workers; UN " إجراء دورات تدريبية ضد التمييز والعنف " للشباب الجانح وللدعاة؛
    CEDAW recommended, inter alia, to change traditional views regarding older women; combat discrimination and violence against them, particularly accusations of witchcraft and expulsions from their homes and families; punish the offenders; and adopt programmes addressed to those women. UN وأوصت في جملة أمور بتغيير الآراء التقليدية المتعلقة بالمسنات ومكافحة التمييز والعنف ضدهن، ولا سيما اتهامهن بممارسة السحر وطردهن من بيوتهن وأسرهن ومعاقبة المخالفين واعتماد برامج تستهدف أولئك النساء(38).
    Continue to combat discrimination and violence against women (Ukraine); UN 33- أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة (أوكرانيا)؛
    Strengthen measures, both in regard to policy and legislation, to combat discrimination and violence against women (Germany); UN 45- تقوية التدابير الراميـة إلى مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة في مجالي السياسة العامة والتشريعات معاً (ألمانيا)؛
    89.74 Further adopt policies and legislation to combat discrimination and violence against women and children, particularly domestic and sexual violence (Brazil); UN 89-74- مواصلة اعتماد سياسات وقوانين ترمي إلى مكافحة التمييز والعنف ضد النساء والأطفال ولا سيما العنف المنزلي والجنسي (البرازيل)؛
    Continue to combat discrimination and violence against women, notably through the prevention of certain abusive socio-cultural practices, through the revision of discriminatory provisions in the Civil Code and the development of legislation against domestic violence (Brazil) ; UN 71-31- أن تستمر في مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة، وخاصة من خلال منع بعض الممارسات الثقافية التعسفية الاجتماعية عبر إعادة النظر في الأحكام التمييزية في القانون المدني ووضع تشريع ضد العنف الأسري (البرازيل)؛
    84.7. Continue its efforts to combat discrimination and violence based on gender, race and ethnic origin, among others (Republic of Korea); 84.8. UN 84-7- مواصلة جهودها في مجال مكافحة التمييز والعنف القائمين على جملة أمور منها نوع الجنس أو الأصل العرقي أو الإثني (جمهورية كوريا)؛
    145.97 Take concrete steps to adopt the legislation necessary to follow up to Prime Minister Renzi's announcement to work on the recognition of same-sex relationships in Italy, as part of Italy's efforts to further strengthen measures to combat discrimination and violence based on sexual orientation and gender identity (Netherlands); UN 145-97 اتخاذ خطوات ملموسة من أجل اعتماد التشريعات اللازمة لمتابعة إعلان رئيس الوزراء رينزي بالعمل على الاعتراف بالعلاقات المثلية في إيطاليا، كجزء من جهود إيطاليا الرامية إلى مواصلة تعزيز تدابير مكافحة التمييز والعنف القائمين على الميل الجنسي والهوية الجنسانية (هولندا)؛
    The great progress made is illustrated by achievements including: the adoption of laws against female genital mutilation in countries such as Ghana, Togo, Benin, Côte d’Ivoire, Senegal and Burkina Faso; the implementation in many countries of new health policies relating particularly to reproductive health for young people and adolescents; and the promotion of women’s rights, in particular to combat discrimination and violence. UN ومما يوضح التقدم الكبير المحرز في اﻹنجازات التي تحققت والتي من بينها: اعتماد قوانين لمكافحة تشويــه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث في بلدان مثـل غانــا وتوغــو وبنن وكوت ديفوار والسنغال وبوركينــا فاصــو؛ وتنفيذ سياسات صحية جديدة في بلدان عديــدة فيمــا يتصل بصفة خاصة بالصحة اﻹنجابية للشباب والمراهقيــن؛ والنهــوض بحقــوق المــرأة وخصوصـا من أجل مكافحة التمييز والعنف.
    Ukraine recommended to the Government to (a) continue and strengthen its efforts directed to the further promotion and protection of the human rights; (b) continue to combat discrimination and violence against women; and (c) ensure their adequate representation in the high-level policy and decision-making institutions. UN وأوصت أوكرانيا بأن تقوم الحكومة بما يلي: (أ) أن تواصل وتضاعف جهودها الرامية إلى زيادة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ (ب) أن تستمر في مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة؛ (ج) أن تكفل التمثيل الكافي للمرأة في المؤسسات رفيعة المستوى المعنية بوضع السياسات واتخاذ القرارات.
    23. In 1992, 20 “training courses to combat discrimination and violence” (minimum duration two days) brought together about 200 participants. UN ٣٢ - في عام ٢٩٩١، ضمت ٠٢ " دورة تدريبية ضد التمييز والعنف " )الحد اﻷدنى لكل منها يومان( حوالي ٠٠٢ مشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد