ويكيبيديا

    "combat malaria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الملاريا
        
    The General Assembly must be ready to mobilize to ensure that all efforts to combat malaria can be successful. UN ويجب أن تكون الجمعية العامة على استعداد للتعبئة لضمان إمكانية نجاح جميع الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا.
    ASEAN and Africa share the same concern on the need to combat malaria. UN تتشاطر الرابطة وأفريقيا القلق نفسه بشأن ضرورة مكافحة الملاريا.
    With the support of development partners, the Government has distributed free treated mosquito nets to about 68 per cent of households to combat malaria. UN وبفضل دعم شركائنا الإنمائيين، قامت الحكومة بتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري بحيث شملت 68 في المائة من الأسر من أجل مكافحة الملاريا.
    Women must be given access to knowledge, especially the practical type that can mean the difference between life and death to their families, such as learning how to combat malaria, make compost, obtain better nutrition and swim. UN ويجب أن تتاح للمرأة إمكانية الحصول على المعارف، لا سيما النوع العملي منها الذي يمكن أن يعني الفرق بين الحياة والموت لأسرتها، مثل تعلم طرق مكافحة الملاريا وصنع السماد وتحسين التغذية وتعلم السباحة.
    Goal 4: CCF works throughout the world to combat malaria. UN الهدف 4: يعمل الصندوق في جميع أنحاء العالم من أجل مكافحة الملاريا.
    This year marks an important milestone in the African continent's efforts to combat malaria. UN ويشهد هذا العام معلماً هاماً في جهود القارة الأفريقية الرامية إلى مكافحة الملاريا.
    The draft resolution has been updated to take into account the new developments and measures to combat malaria. UN وتم تحديث مشروع القرار بغيــة أخــذ التطــورات الجديدة وإجراءات مكافحة الملاريا بعين الاعتبار.
    To combat malaria, a major health problem in rural and coastal areas, WHO has continued to distribute anti-malarial drugs and to develop malaria control strategies with local authorities. UN ولمكافحة الملاريا، وهي مشكلة صحية رئيسية في المناطق الريفية والساحلية، واصلت منظمة الصحة العالمية توزيع أدوية مكافحة الملاريا ووضع استراتيجيات لمكافحة الملاريا مع السلطات المحلية.
    My delegation supports the conclusions reached by the most recent session of the Economic and Social Council on efforts to combat malaria, dysentery and, particularly, cholera. UN يؤيد وفدي الاستنتاجات التي تم التوصل اليها في آخر دورة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول جهود مكافحة الملاريا والزهار، وبوجه خاص الكوليرا.
    18. Preventive chemotherapies are key elements of the multi-pronged strategy to combat malaria. UN 18 - تعد العلاجات الكيماوية الوقائية عناصر رئيسية للاستراتيجية متعددة الجوانب من أجل مكافحة الملاريا.
    44. During 2012, the first phase of the programme to combat malaria and tuberculosis, funded by the Global Fund, was successfully completed. UN 44 - وخلال عام 2012، أنجزت بنجاح المرحلة الأولى من برنامج مكافحة الملاريا والسل، بتمويل من الصندوق العالمي.
    Namibia is committed to international efforts to fight communicable and non-communicable diseases, and will continue to support national and international efforts to combat malaria, tuberculosis and HIV and AIDS. UN وتلتزم ناميبيا بالجهود الدولية المبذولة صوب مكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية، وستواصل دعم الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي بهدف مكافحة الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The coming few years will be critical to ensuring that both funding and political commitment are sufficient to keep efforts to combat malaria on the right course. UN وستكون السنوات القليلة المقبلة حاسمة فيما يتعلق بضمان أن يكون التمويل والالتزام السياسي كلاهما كافيين للإبقاء على الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا في المسار الصحيح.
    In addition, a joint national coordination committee, headed by the Federal Ministry of Health, has been established to combat malaria and waterborne diseases. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت لجنة وطنية مشتركة للتنسيق، تحت رئاسة وزارة الصحة الاتحادية، من أجل مكافحة الملاريا والأمراض المنقولة بالماء.
    We appeal to Member States and the international community as a whole to work in a spirit of cooperation towards effective, increased, harmonized and sustained bilateral and multilateral support to combat malaria. UN إننا نناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ككل بالعمل بروح التعاون نحو زيادة دعم مكافحة الملاريا المتسق والمستدام المقدم من المصادر الثنائية والمتعددة الأطراف.
    50. The use of insecticide-treated nets to combat malaria expanded in some 38 countries in 2003. UN 50 - واتسع نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري في مكافحة الملاريا في حوالي 38 بلدا في عام 2003.
    MDG 6: combat malaria, Tuberculosis, HIV/AIDS UN الهدف 6- مكافحة الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    In order to develop effective and sustainable strategies to combat malaria, we must not rely on fragmented approaches to disease control, but instead work to establish national health care systems. UN وبغية تطوير فعالية آليات مكافحة الملاريا واستدامتها، يجب علينا أن لا نعتمد على نهوج مجزأة لمكافحة المرض، وبدلا من ذلك يجب علينا أن نعمل لإنشاء أنظمة وطنية للعناية الصحية.
    29. In a like manner, promoting and supporting a culture of prevention should be given increasing attention in the system's activities to combat malaria, which continues to pose serious health problems in many parts of the world. UN 29 - وبطريقة مماثلة، ينبغي إيلاء تعزيز ودعم ثقافة الوقاية اهتماما متزايدا في أنشطة المنظومة الرامية إلى مكافحة الملاريا التي ما انفكت تمثل مشاكل صحية خطيرة في أجزاء كثيرة من العالم.
    In addition, certain non-governmental organizations and private-sector partners made use of 25 April to hold their own events to promote efforts to combat malaria. UN بالإضافة إلى هذا، تستغل بعض المنظمات غير الحكومية والشركاء من القطاع الخاص تاريخ 25 نيسان/أبريل للاحتفال بالأحداث الخاصة بهم لتعزيز جهود مكافحة الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد