ويكيبيديا

    "combat the financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة تمويل
        
    • لمكافحة تمويل
        
    • محاربة تمويل
        
    • ومحاربة تمويل
        
    Moreover, the measures to combat the financing of terrorism were adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تدابير مكافحة تمويل الإرهاب قد اعتمدها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, the measures to combat the financing of terrorism were adopted by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن تدابير مكافحة تمويل الإرهاب قد اعتمدها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Moreover, the conflict prevention and resolution strategy should be complemented by measures to combat the financing of terrorists, another major challenge facing the entire international community. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تتكامل استراتيجيات منع نشوب النزاعات أو تسويتها مع تدابير مكافحة تمويل الإرهاب وهو تحد آخر يواجه المجتمع الدولي.
    Rosfinmonitoring continues to foster international cooperation to combat the financing of terrorism and is presently engaged in information exchanges with the financial intelligence units of 68 countries around the world. UN وتواصل الدائرة الاتحادية العمل على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة تمويل الإرهاب، وهي تقوم حاليا بتبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في 68 بلدا بمختلف أنحاء العالم.
    Additional measures to strengthen the legal framework to combat the financing of proliferation are under consideration in Luxembourg. UN ويجري في لكسمبرغ النظر في اتخاذ تدابير إضافية ترمي إلى تعزيز الإطار القانوني لمكافحة تمويل الانتشار.
    It had focused on measures to combat the financing of terrorism and the conditions, procedures and control of the implementation of those measures. UN وركز على تدابير مكافحة تمويل الإرهاب وعلى شروط تنفيذها وإجراءاته ومراقبته.
    After 11 September 2001, the number of recommendations was increased to 48, given the need to combat the financing of terrorism; UN أصبح عدد هذه التوصيات 48 توصية منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، وذلك لكي توضع في الاعتبار مكافحة تمويل الإرهاب؛
    The mandate of this new body is to combat the financing of terrorism and money-laundering. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    The question of efforts to combat the financing of terrorism and money-laundering is also being dealt with in the context of Azerbaijan's cooperation with the Council of Europe. UN وتعالج حاليا كذلك مسألة جهود مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال في سياق تعاون أذربيجان مع مجلس أوروبا.
    Public prosecutors, under the powers conferred by law, may legally proceed to freeze accounts, in particular to combat the financing of terrorism. UN وبإمكان النائب العام، بموجب سلطاته بحكم القانون، وبصورة خاصة من أجل مكافحة تمويل الإرهاب، أن يقوم بتجميد الحسابات بصفة مشروعة.
    Such information must be communicated only to organizations empowered and mandated to combat the financing of terrorism and money-laundering. UN وينبغي ألا يتم نقلها إلا إلى الأجهزة المخول لها ذلك والمنوط بها مهمة مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    - Actively involving the private sector in efforts to combat the financing of terrorism; UN - إشراك القطاع الخاص بصورة إيجابية في جهود مكافحة تمويل الارهاب.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism and the preparation of terrorist acts. UN وينبغي لجميع الدول أن تعزز آلياتها المعنية بالتعاون القضائي وتبادل المعلومات بين أجهزة الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية التابعة لها من أجل مكافحة تمويل الإرهاب والإعداد للأعمال الإرهابية.
    All States should strengthen their mechanisms for judicial cooperation and the exchange of information between their police and financial intelligence units in order to combat the financing of terrorism. UN وينبغي لجميع الدول تقوية آلياتها للتعاون في مجال القضاء، وتبادل المعلومات بين وحداتها للشرطة والاستخبارات المالية من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    The Wolfsberg Group is committed to co-operating with and assisting law enforcement and government agencies in their efforts to combat the financing of terrorism. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات الحكومية ومساعدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    The issuing of the Circulars was a preliminary step taken by Guyana in an effort to combat the financing of terrorism until such time domestic legislation dealing with the financing of terrorism was enacted. UN ولقد كان إصدار المنشورين خطوة أولية اتخذتها غيانا من أجل مكافحة تمويل الإرهاب إلى حين سن تشريع محلي يتناول مسألة تمويل الإرهاب.
    In compliance with the international conventions to which Morocco is party, the law against terrorism establishes a cooperation regime at the international level to combat the financing of terrorism. UN إعمالا للاتفاقيات الدولية التي يكون المغرب طرفا فيها، يضع قانون مكافحة الإرهاب نظاما للتعاون على الصعيد الدولي من أجل مكافحة تمويل الإرهاب.
    13. The National Police has also taken various measures and actions to combat the financing of terrorism, including: UN 13 - حددت الشرطة الوطنية كذلك عدة وسائل وتدابير في مجال مكافحة تمويل الإرهاب يجدر بالذكر منها ما يلي:
    The Wolfsberg Group is committed to co-operating with and assisting law enforcement and government agencies in their efforts to combat the financing of terrorism. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ بالتعاون مع وكالات إنفاذ القانون والوكالات الحكومية ومساعدتها في جهودها الرامية إلى مكافحة تمويل الإرهاب.
    Moreover, the measures adopted to combat the financing of terrorism are not definitive. UN وهذه التدابير المتخذة لمكافحة تمويل الإرهاب ليست تدابير مطلقة.
    II. Financing anti-money-laundering programmes and programmes to combat the financing of terrorism UN ثانيا - تمويل برامج مكافحة غسل الأموال وبرامج محاربة تمويل الإرهاب
    Ukraine was strongly committed to doing everything possible to counter the conditions exploited by drug trafficking and to combat the financing of trafficking and procurement networks. UN وأوكرانيا ملتزمة بقوة بأن تفعل كل ما في وسعها لمواجهة الظروف التي يستغلها الاتجار بالمخدرات ومحاربة تمويل شبكات الاتجار والشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد