ويكيبيديا

    "combating hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مكافحة فيروس نقص المناعة البشري
        
    • محاربة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ومكافحة الفيروس
        
    • ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • مكافحة نقص المناعة البشرية
        
    • مكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • ومكافحة مرض نقص المناعة البشرية
        
    • ومكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بمكافحة الفيروس
        
    • مكافحة مرض الإيدز
        
    • على مكافحة الفيروس
        
    • مجال مكافحة فيروس نقص المناعة
        
    The Millennium Development Goals relating to health have helped us to achieve commendable progress with regard to reducing child and maternal mortality and combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. UN لقد ساعدتنا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة في إحراز تقدم جدير بالثناء فيما يتعلق بتقليل وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    We have also made progress in ensuring universal primary education for girls and boys, protecting children against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS. UN وحققنا تقدماً أيضاً في ضمان توفير التعليم الابتدائي لجميع الفتيات والأولاد، وحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It also noted with interest the complex challenges in providing unhindered health facilities, combating HIV/AIDS and other communicable diseases, as well as matters related to law enforcement. UN ولاحظت باهتمام أيضاً الصعوبات الشائكة التي تعترض توفير المرافق الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض السارية وكذلك المسائل المتعلقة بإنفاذ القوانين.
    We therefore still have a long way to go, if we are to achieve MDG 6, which relates to combating HIV and AIDS and other diseases. UN ولذلك، ما زال الطريق أمامنا طويلاً، كيما نحقق الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والمتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض الأخرى.
    The Government of El Salvador has decisively committed itself to combating HIV/AIDS. UN ولقد التزمت حكومة السلفادور التزاماً قاطعاً بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    combating HIV/AIDS concerns us all. UN إن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية أمر يعنينا جميعا.
    It welcomed the efforts in combating HIV/AIDS, malaria and cholera. UN ورحبت بجهود مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والكوليرا.
    It also noted with interest the complex challenges in providing unhindered health facilities, combating HIV/AIDS and other communicable diseases, as well as matters related to law enforcement. UN ولاحظت باهتمام أيضاً الصعوبات الشائكة التي تعترض توفير المرافق الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض السارية وكذلك المسائل المتعلقة بإنفاذ القوانين.
    Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " UN " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    Integrated early childhood development; Immunization " plus " ; combating HIV/AIDS UN النمو المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة؛ والتحصين المعزز؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Protecting against abuse, exploitation and violence; combating HIV/AIDS UN الحماية من الإيذاء والاستغلال والعنف؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The Government of Montenegro is strongly committed to combating HIV/AIDS at the country level. UN وتلتزم حكومة الجبل الأسود بشدة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد القطري.
    In general, the efforts made reflect a greater political commitment to combating HIV/AIDS nationally. UN وعموما، فإن الجهود التي تبذل تعبر عن التزام سياسي أكبر بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد الوطني.
    Declaration on the Commitment to combating HIV/AIDS UN إعلان الالتزام بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    We are currently spending over $150 million per year on combating HIV and other diseases related to poverty. UN وننفق حاليا ما يزيد على 150 مليون دولار سنويا على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض الأخرى المرتبطة بالفقر.
    combating HIV/AIDS is also a priority. UN ومن بين الأولويات أيضا، مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Appropriation of the required funds for combating HIV/AIDS UN إتاحة الأموال الضرورية في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    We have made much progress in combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN وحققنا تقدما كبيرا في محاربة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والملاريا والأمراض الأخرى.
    combating HIV/AIDS is the most important health care challenge facing all Member States and the United Nations system as a whole. UN ومكافحة الفيروس/الإيدز أهم تحد في مجال الرعاية الصحية يواجه جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    49. The present section covers Goals 4, 5 and 6, focusing on child mortality, maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN 49 - يُغطّي هذا الفرع الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 التي تركّز على وفيات الأطفال وصحة الأم ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى.
    The energy and potential of young people to contribute to poverty alleviation, maternal health and combating HIV/AIDS among their peers in the poorest regions of the world needs to be unleashed. UN ويحتاج الأمر لإطلاق العنان لطاقة وإمكانيات الشباب في المساهمة في تخفيف حدة الفقر وصحة الأمومة وفي مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز بين أقرانهم في المناطق الفقيرة من العالم.
    We are also focusing on combating HIV/AIDS. UN ونركز كذلك حاليا على مكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    These are eradicating extreme poverty; reducing infant mortality; combating HIV and AIDS, malaria and other diseases; ensuring environmental sustainability; and developing a global partnership for development. UN وتلك هي القضاء على الفقر المدقع؛ والحد من وفيات الرضع؛ ومكافحة مرض نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض؛ كفالة الاستدامة البيئية؛ تنمية شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Mr Janneh identified three main challenges to poverty eradication: establishing peace and security; combating HIV/AIDS, Tuberculosis, Malaria and other related diseases; and generating broad-based employment through accelerated economic growth. UN وحدَّد السيد جانيه ثلاثة تحديات رئيسية أمام الجهود الرامية لاستئصال الفقر، وهي: توطيد السلام والأمن؛ ومكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والسل، والملاريا والأمراض الأخرى ذات الصلة؛ وخلق فرص واسعة للعمل عن طريق تسريع خطى النمو الاقتصادي.
    At the outset, on behalf of the people and Government of Guatemala, allow me to reiterate our commitment to combating HIV/AIDS. UN بادئ ذي بدء، وباسم شعب وحكومة غواتيمالا، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا التزامنا بمكافحة الفيروس/الإيدز.
    36. Ms. Mint Khattri (Mauritania) said that her Government had been active in combating HIV/AIDS since the 1980s. UN 36 - السيدة منت خاطري (موريتانيا): قالت إن حكومتها نشطت في مكافحة مرض الإيدز وفيروسه منذ ثمانينات القرن الماضي.
    83. Health Promotion Section and Ministry of Health, Churches, NGOs, other government ministries are all working toward combating HIV and AIDS. UN 83- ويعمل قسم تعزيز الصحة ووزارة الصحة والكنائس والمنظمات غير الحكومية ووزارات أخرى على مكافحة الفيروس والإيدز.
    In the area of combating HIV/AIDS, we have taken measures to ensure that our children are protected against that monstrous scourge. UN وفي مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، اتخذنا تدابير للتحقق من أن أطفالنا في مأمن من تلك الآفة الرهيبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد