ويكيبيديا

    "combating human trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الاتجار بالبشر
        
    • بمكافحة الاتجار بالبشر
        
    • ومكافحة الاتجار بالبشر
        
    • بمكافحة الاتجار بالأشخاص
        
    • ومكافحة الاتجار بالأشخاص
        
    • مكافحة الاتجار في البشر
        
    • مكافحة الاتِّجار بالبشر
        
    • مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص
        
    • بمكافحة الاتجار في البشر
        
    • الاتجار بالبشر ومكافحته
        
    • القضاء على الاتجار بالبشر
        
    • مكافحة جرائم الاتجار بالبشر
        
    The Chinese government attaches great importance to combating human trafficking. UN تعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على مكافحة الاتجار بالبشر.
    The CNM is involved in all activities for combating human trafficking. UN ويشارك المجلس الوطني للمرأة في جميع أنشطة مكافحة الاتجار بالبشر.
    It applauded the progress made in combating human trafficking. UN ونوهت اليابان بالتقدم المحرز في مكافحة الاتجار بالبشر.
    It welcomed the new law with regard to combating human trafficking. UN ورحبت هولندا بالقانون الجديد المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    A handbook and e-learning tool were elaborated to support the private sector in fulfilling its role in combating human trafficking. UN كما أُعد دليل وأداة للتعلم الإلكتروني من أجل دعم القطاع الخاص في الاضطلاع بدوره في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Norway recognized efforts in combating human trafficking and gender violence. UN وسلّمت النرويج بالجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالبشر والعنف ضد النساء.
    It welcomed Egypt's strong policy on combating human trafficking. Belarus indicated that the Russian Federation endorsed its statement. UN ورحبت بسياسة مصر القوية في مكافحة الاتجار بالبشر وأشارت بيلاروس إلى أن الاتحاد الروسي يؤيد بيانها.
    33. Pakistan stressed that criminalizing the purchase of sexual services was an important step in combating human trafficking. UN 33- وشددت باكستان على أن تجريم شراء الخدمات الجنسية يشكل خطوة هامة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Activities to raise public awareness of the issue and improve cooperation among the various agencies involved in combating human trafficking had been carried out. UN وجرى تنفيذ أنشطة لزيادة الوعي العام وتعزيز التعاون بين مختلف الهيئات المشاركة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government was making good progress in combating human trafficking but she remained concerned at the lack of a clear definition of trafficking in the law. UN وقالت إن الحكومة تُحرز تقدما طيبا في مكافحة الاتجار بالبشر ولكنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف واضح للاتجار في القانون.
    Thus, restorative justice is central to combating human trafficking. UN لذا، فإنه لا غنى عن عدالة الجبر في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Bahrain recommended Nigeria to continue efforts in the field of combating human trafficking. UN وأوصت البحرين نيجيريا بمواصلة جهودها في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    Those organizations have assisted Belarus through international technical assistance projects and programmes aimed at combating human trafficking. UN ساعدت هذه المنظماتُ بيلاروس عن طريق مشاريع وبرامج المساعدة التقنية الدولية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    Belize also participates in regional activities in Central America and the Caribbean aimed at combating human trafficking. UN وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    The strategy comprises an analysis of experiences, causes and needs and of Sweden's own resources and capabilities for combating human trafficking. UN وتشمل الاستراتيجية تحليلاً للخبرات والأسباب والاحتياجات وموارد السويد وقدراتها على مكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government of the Republic of Serbia set up the Council for combating human trafficking at ministerial level in 2004; UN وأنشأت حكومة جمهورية صربيا مجلس مكافحة الاتجار بالبشر على المستوى الوزاري في عام 2004؛
    It noted challenges related to combating human trafficking and discrimination against minorities and protecting the rights of migrants and asylum seekers. UN ولاحظت التحديات المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر والتمييز ضد الأقليات وحماية حقوق المهاجرين وطالبي اللجوء.
    In addition to preparing annual reports and raising awareness on the subject, the National Committee coordinates the various State authorities in relation to combating human trafficking. UN وبالإضافة إلى إعداد تقارير سنوية والاضطلاع بأنشطة للتوعية فيما يتعلق بهذا الموضوع، تُسهم اللجنة الوطنية في عمل سلطات الدولة المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Government favoured the expansion and diversification of UNHCR project activities in its country and, to that end, offered the training resources of the Minsk International Training Centre on Migration and combating human trafficking. UN وقالت إن حكومتها تؤيد التوسع في أنشطة مشاريع المفوضية وتنويع تلك الأنشطة في بلدها، ولتحقيق هذه الغاية، عرضت إتاحة موارد التدريب لمركز مينسك الدولي للتدريب في مجال الهجرة ومكافحة الاتجار بالبشر.
    (a) Act No. 029-2008/AN on combating human trafficking and related practices, (2008); UN (أ) القانون رقم 29-2008/AN المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والممارسات ذات الصلة في عام 2008؛
    It commended Belarus for the highest literacy rate in the world and a non-discrimination policy, and for improving gender equality and human development and combating human trafficking. UN وهنأت كازاخستان بيلاروس على تحقيق أعلى معدل في العالم لتعليم مبادئ القراءة والكتابة، وسياسة عدم التمييز، وتحسين المساواة بين الجنسين، والتنمية البشرية، ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Department on combating human trafficking has been established within the Ministry of Internal Affairs and the hotline has been launched with the assistance of the Organization for Security and Co-operation in Europe and relevant non-governmental organizations; for the time being, a shelter for victims of trafficking in persons is about to be completed. UN وقد أنشئت إدارة مكافحة الاتجار في البشر في وزارة الداخلية وافتتح خط هاتفي للطوارئ بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمنظمات غير الحكومية المعنية. وفي الوقت الحاضر أوشكت أعمال بناء ملجأ لضحايا الاتجار في البشر على الانتهاء.
    Austria's Development Cooperation made a significant contribution to combating human trafficking in the countries of origin. UN وقد قدمت دائرة التعاون الإنمائي في النمسا مساهمة ذات شأن في مكافحة الاتِّجار بالبشر في بلدان المنشأ.
    Foreign service guidelines for combating human trafficking UN دليل الخدمة الخارجية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص
    organize events to inform the public on issues associated with combating human trafficking. UN تنظيم أحداث لإطلاع الجمهور على قضايا مرتبطة بمكافحة الاتجار في البشر.
    The programme promotes a comprehensive and multidisciplinary approach to preventing and combating human trafficking. UN ويشجع البرنامج على اعتماد نهج شامل ومتعدد التخصصات لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    In order to eliminate human trafficking and its causes a national action plan for combating human trafficking for years 2004-2006 was adopted on December 29, 2004 by the Presidential Decree No. 623. UN ولكي يتم القضاء على الاتجار بالبشر وعلى أسبابه، تم، في 29 كانون الأول/ ديسمبر 2004، اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2004-2006، وذلك بموجب المرسوم الرئاسي رقم 623.
    Amendments to Federal Law No. 51 on combating human trafficking Crimes are also pending. UN كما أن تعديلات القانون الاتحادي رقم 51 بشأن مكافحة جرائم الاتجار بالبشر لا تزال معلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد