ويكيبيديا

    "combating hunger" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الجوع
        
    • محاربة الجوع
        
    • ومكافحة الجوع
        
    • لمكافحة الجوع
        
    • بمكافحة الجوع
        
    For example, some progress has been made on basic education, gender equality and combating hunger and poverty. UN فعلى سبيل المثال أُحرز تقدم في التعليم الأساسي وفي المساواة بين الجنسين وفي مكافحة الجوع والفقر.
    It therefore needed to send a clear message that United Nations system activities must focus on combating hunger, poverty and underdevelopment. UN ولذلك ثمة حاجة إلى إرسال رسالة واضحة بأن أنشطة منظومة الأمم المتحدة يجب أن تركز على مكافحة الجوع والفقر والتخلف.
    Gender equality and empowerment were also essential elements in combating hunger and poverty and achieving sustainable development. UN وذكرت أن المساواة بين الجنسين والتمكين هما أيضاً عنصران أساسيان في مكافحة الجوع والفقر وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    Change was achieved after Governments placed food and nutrition security at the top of the political agenda and adopted strategies specifically aimed at combating hunger and poverty. UN وحصل التغيير بعد أن وضعت الحكومات الأمن الغذائي والتغذوي في صدارة جدول أعمالها السياسي واعتمدت استراتيجيات ترمي بالتحديد إلى محاربة الجوع والفاقة.
    Special attention should now be focused on encouraging traditional fishing because of its role in reducing poverty, combating hunger and unemployment. UN وقد بدأ تشجيع الصيد التقليدي يلقى عناية خاصة، بسبب الدور الذي يضطلع به من حيث تخفيض حدة الفقر، ومكافحة الجوع والبطالة.
    Solidarity and cooperation are vital to combating hunger and avoidable child deaths. UN فالتضامن والتعاون أمران حيويان لمكافحة الجوع ووفيات الأطفال التي يمكن تفاديها.
    Ireland's commitment to combating hunger is not without historical context. UN إن التزام أيرلندا بمكافحة الجوع لا يأتي من فراغ.
    Indeed, the conjunction of those threats could bring to naught the efforts and progress made in combating hunger and poverty. UN بل إن اقتران تلك الأخطار يمكن أن يجهض الجهود المبذولة والتقدم المحرز في مكافحة الجوع والفقر.
    Those reports and recent studies by different agencies showed that political will was the single most important tool in combating hunger and malnutrition. UN وأوضحت تلك التقارير، وبعض الدراسات الحديثة التي أجرتها وكالات مختلفة، أن أهم أداة في مكافحة الجوع وسوء التغذية هي الإرادة السياسية.
    The Comité catholique contre la faim et pour le développement (CCFD-Terre Solidaire) recognizes that human development is a prerequisite for combating hunger. UN تدرك اللجنة الكاثوليكية لمكافحة الجوع وتحقيق التنمية أن مكافحة الجوع تمرّ عبر تنمية الشعوب.
    The issue is not whether a given organization does enormous good work in the field of disaster relief, as the Federation surely does, or in the field of human rights or in combating hunger. UN إن المسألة ليست مسألة قيام منظمة معينة بقدر هائل من العمل القيم في ميدان اﻹغاثة من الكوارث، وهذا بالقطع ما يفعله الاتحاد، أو في ميدان حقوق اﻹنسان أو مكافحة الجوع .
    The Office should review its expenditures and direct its resources towards meeting real needs in combating hunger, poverty, deprivation and illness, which prevented many people from enjoying their rights. UN ويتعين على المفوضية أن تستعرض نفقاتها وأن توجه مواردها نحو تلبية الاحتياجات الحقيقية المتمثلة في مكافحة الجوع والفقر والحرمان والمرض، فهذه الأمور هي التي تحجب التمتع بحقوق الإنسان عن كثير من الناس.
    We will, for example, seek to build the resilience of the poorest in combating hunger, to improve support for women giving birth in areas of greatest deprivation and to improve educational opportunities and learning outcomes for the most vulnerable children. UN فسنسعى، مثلا، إلى بناء قدرة أشد الأشخاص فقرا على مكافحة الجوع وتحسين الدعم المقدم للنساء اللائي يضعن في أشد المناطق عوزا وتحسين فرص التعليم لأشد الأطفال ضعفا ونتائج تعلمهم.
    (b) combating hunger and ensuring food security and nutrition; UN (ب) مكافحة الجوع وكفالة توفير الأمن الغذائي والتغذية؛
    Examples provided by countries clearly demonstrated the direct contribution of forests to combating hunger and promoting poverty reduction and other Millennium Development Goals. UN وقد بينت الأمثلة التي قدمتها البلدان بشكل واضح المساهمة المباشرة للغابات في مكافحة الجوع والحد من الفقر وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية.
    A great deal could be achieved in combating hunger and ensuring access to safe drinking water and sanitation in the two years remaining before the MDG review process began. UN ويمكن إنجاز الكثير في مجال مكافحة الجوع وكفالة إمكانية الحصول على مياه الشرب وتوفير الصرف الصحي بأمان في غضون فترة العامين المتبقية قبل بدء عملية استعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    D. Education systems, school meals and other practices for combating hunger and malnutrition in children 80 - 84 21 UN دال - نظم التعليم والوجبات المدرسية وما إلى ذلك من ممارسات مكافحة الجوع وسوء التغذية لدى الأطفال 80-84 30
    D. Education systems, school meals and other practices for combating hunger and malnutrition in children UN دال - نظم التعليم والوجبات المدرسية وما إلى ذلك من ممارسات مكافحة الجوع وسوء التغذية لدى الأطفال
    Experience has also shown us how young people participate in the fight against AIDS and how they can help to make a difference in combating hunger and poverty. UN وقد بينت التجربة لنا كيف أن الشباب يشاركون في الحرب على الإيدز وكيف يمكن أن يساعدوا في تحقيق النجاح الفعلي في محاربة الجوع والفقر.
    Food aid plays an important role in combating hunger and improving food security in low-income food-importing developing countries. UN 45- ثمة دور هام تؤديه المعونة الغذائية في محاربة الجوع وتحسين الأمن الغذائي للبلدان المتدنية الدخل المستوردة للغذاء.
    Such dramatic issues as the treatment of refugees and combating hunger fall fully within the scope of multilateral activity. UN والمسائل الهامة كمعاملة اللاجئين ومكافحة الجوع تدخل تماما في نطاق الأنشطة المتعددة اﻷطراف.
    In this Declaration, African leaders once again demonstrated their firm commitment to combating hunger on the African continent. UN وأكد القادة الأفارقة في هذا الإعلان مرة أخرى التزامهم الصارم بمكافحة الجوع في القارة الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد