ويكيبيديا

    "combating poverty and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الفقر وعدم
        
    • مكافحة الفقر وانعدام
        
    • مكافحة الفقر وأوجه
        
    • بمكافحة الفقر
        
    • مكافحة الفقر وفي
        
    • ومكافحة الفقر وعدم
        
    In that regard, the Lima Declaration was of the utmost importance and should reinforce the objective of combating poverty and inequality. UN وأشار إلى الأهمية البالغة لإعلان ليما في هذا الصدد مؤكِّداً أنَّه سيعزز الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر وعدم المساواة.
    4.3.2. combating poverty and vulnerability, which increasingly affect women UN 4-3-2 مكافحة الفقر وعدم الاستقرار اللذين يتزايد تعرض النساء لهما
    Although economic progress was an essential component, development was not just an economic phenomenon; it needed to be accompanied by a restructuring of economic and social relations in order to improve the well-being of the people by combating poverty and inequality. UN ولئن كان التقدم الاقتصادي يشكل حقيقة عنصرا أساسيا في التنمية فإن التنمية ليست عملية اقتصادية بحتة، إذ ينبغي أن يرافق هذا التقدم إعادة تشكيل للعلاقات الاقتصادية والاجتماعية بهدف الرقي برفاه الشعوب، وهذا يتطلب مكافحة الفقر وعدم المساواة
    combating poverty and inequality should not be at the expense of a great leap forward for humankind. UN وينبغي ألا تكون مكافحة الفقر وانعدام المساواة على حساب قيام البشرية بقفزة كبيرة للأمام.
    African Heads of State have been relentless in stressing the central role of agriculture in combating poverty and food insecurity in Africa. They have, inter alia, emphasized the need to extend arable land and modernize agriculture. UN إن القادة الأفارقة لم يفتأوا يؤكدون على الدور المحوري للزراعة في مكافحة الفقر وانعدام الأمن الغذائي في القارة، وكذلك على ضرورة توسيع المساحات الصالحة للزراعة وتحديث أساليبها.
    The plan would focus on combating poverty and inequality and would give preferential treatment to the poorest and most vulnerable members of the population. UN وستركز الخطة على مكافحة الفقر وأوجه التفاوت، كما أنها ستقدم معاملة خاصة إلى أكثر السكان فقرا وضعفا.
    Qatar is keen to sponsor efforts to promote participation and cooperation for development, particularly in relation to combating poverty and disseminating the fruits of global growth in a more just and equitable manner. UN لقد حرصت دولة قطر على أن تكون شريكا داعما للجهود المبذولة نحو المشاركة والتعاون من أجل التنمية، خاصة فيما يتصل بمكافحة الفقر وتعميم ثمار النمو العالمي بطريقة أكثر عدلا وإنصافا.
    It noted that Germany was a key partner of poor countries in financing and implementing development projects that were major contributions combating poverty and ensuring good governance. UN ولاحظت أن ألمانيا شريك رئيسي للبلدان الفقيرة في تمويل وتنفيذ المشاريع الإنمائية التي تشكل مساهمة هامة في مكافحة الفقر وفي ضمان الحكم الرشيد.
    Guatemala intends to continue to grow by creating an environment attractive to foreign investment and by combating poverty and structural inequalities. UN وتعتزم غواتيمالا مواصلة النمو بإشاعة بيئة جاذبة للاستثمارات الأجنبية ومكافحة الفقر وعدم المساواة البنيوية.
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تسلّم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تسلّم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تسلم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تسلّم بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف التي تفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة من أجل مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبـية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتحيط علما مع الاهتمام، في هذا الصدد، بمبادرات رابطة الدول الكاريبية في مجالات الاهتمام المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    Reaffirming also that women are key contributors to the economy and to combating poverty and inequalities through both remunerated and unremunerated work at home, in the community and in the workplace, and that the empowerment of women is a critical factor in the eradication of poverty, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن المرأة تساهم بشكل رئيسي في الاقتصاد وفي مكافحة الفقر وأوجه عدم المساواة عن طريق العمل المأجور وغير المأجور على حد سواء في المنـزل والمجتمع المحلي ومكان العمل، وأن تمكين المرأة عامل حاسم في القضاء على الفقر،
    Even if some countries have made progress, for many, particularly in Africa, much remains to be done in terms of combating poverty and hunger and improving education and health, not to mention all the other areas. UN وحتى إن حققت بعض البلدان تقدما، ما زال أمام العديد غيرها، لا سيما في أفريقيا، الكثير الذي ينبغي عمله فيما يتعلق بمكافحة الفقر والجوع وتحسين قطاعي التعليم والصحة، ناهيك عن جميع المجالات الأخرى.
    They have been our guidelines in combating poverty and in protecting the global environment throughout the last decade, which has brought us to the World Summit on Sustainable Development, recently held in Johannesburg. UN وقد ظلت تلك الأهداف والمبادئ تشكل بالنسبة لنا المبادئ التوجيهية في مكافحة الفقر وفي حماية البيئة العالمية أثناء العقد الماضي، وهي التي جعلتنا نذهب إلى مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ مؤخرا.
    2. This information focuses on the different thematic areas identified by the Permanent Forum, which are related to the Bank's programmes for Latin America and the Caribbean on the issues of, inter alia, social, economic and cultural development, combating poverty and inequality, and the Millennium Development Goals. UN 2 - وتركز هذه المعلومات على مختلف المجالات المواضيعية التي كان المنتدى الدائم أشار إليها وهي المجالات المتصلة بما يضعه المصرف في سياق بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من برامج بشأن جملة مواضيع كالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، ومكافحة الفقر وعدم المساواة، والأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد