ويكيبيديا

    "combating sexual violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة العنف الجنسي
        
    • بمكافحة العنف الجنسي
        
    • ومكافحة العنف الجنسي
        
    • لمكافحة العنف الجنسي
        
    • بمحاربة العنف الجنسي
        
    The United Nations continued to provide support to the Government in finalizing a national strategy on combating sexual violence. UN وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن مكافحة العنف الجنسي.
    In the Democratic Republic of the Congo, combating sexual violence remains a complex challenge. UN وتبقى مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية من التحديات المعقدة.
    In Ituri, the construction of 10 police stations was completed and 80 police officers received specialized training in combating sexual violence. UN وفي إيتوري، تم الانتهاء من تشييد 10 مراكز للشرطة، وتلقى 80 من ضباط الشرطة تدريبا متخصصا في مكافحة العنف الجنسي.
    combating sexual violence in armed conflicts is a long road, and it requires considerable stamina. UN إن مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة درب شاق وطويل، ويتطلب قدرة كبيرة على التحمل.
    The Unit facilitates, coordinates and provides technical advice and guidance to actors in the field of combating sexual violence. UN وتتولى الوحدة تيسير وتنسيق وتقديم المشورة الفنية والتوجيه إلى الجهات المعنية بمكافحة العنف الجنسي.
    Promoting gender equality and combating sexual violence are thus important measures against HIV. UN ومن ثمّ فإن تعزيز المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف الجنسي تدبيران هامان ضد الإيدز.
    73. combating sexual violence was a government concern. UN 73- واهتمت الحكومة بمسألة مكافحة العنف الجنسي.
    38. Through the ratification of this Convention, Malta pledged to enhance its efforts in combating sexual violence against children. UN 38- وتعهدت مالطة من خلال التصديق على هذه الاتفاقية بتكثيف جهودها في سبيل مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال.
    I have also requested UNOCI to accelerate its implementation of the monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence, while UNOCI and the country team continue supporting the Government in combating sexual violence. UN وطلبت أيضا إلى العملية أن تعجل بتنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاع، بينما تواصل العملية والفريق القطري تقديم الدعم للحكومة في مكافحة العنف الجنسي.
    The United Nations reports that lenient sentencing and the failure to classify sexual- and gender-based offences as crimes illustrate the systemic obstacles to combating sexual violence. UN وتفيد تقارير الأمم المتحدة بأن إصدار الأحكام المخفَّفة وعدم تجريم العنف الجنسي والجنساني من الأمثلة على العقبات العامة التي تتعثر بسببها مكافحة العنف الجنسي.
    I would like to draw attention to two sectors where institutional reforms are particularly important in combating sexual violence and other serious human rights violations, namely, the security and justice sectors. UN وأود أن أسترعي الانتباه إلى قطاعين، حيث الإصلاحات المؤسسية ذات أهمية خاصة في مكافحة العنف الجنسي والانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان، وهما بالتحديد قطاعا الأمن والعدالة.
    This includes work on combating sexual violence in conflict, preventing VAWG in the poorest countries and supporting the development of legislative programmes in other countries. UN وهذا يشمل العمل في مكافحة العنف الجنسي في حالة النزاع، ومنع العنف ضد النساء والفتيات في أفقر البلدان ودعم وضع برامج تشريعية في البلدان الأخرى.
    The organization had identified areas of cooperation with UN-Women that included combating sexual violence and gender-based violence and creating cities safe for children and women, especially adolescent girls. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    The organization had identified areas of cooperation with UN-Women that included combating sexual violence and gender-based violence and creating cities safe for children and women, especially adolescent girls. UN وحددت المنظمة مجالات التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التي تضمنت مكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وجعل المدن آمنة للأطفال والنساء، وخصوصا الفتيات المراهقات.
    The Mission further supported the efforts of the Congolese Government in the coordination and implementation of the strategy on combating sexual violence, through the harmonization of interventions and the identification of needs and gaps in response-and-preventive mechanisms. UN كما قدمت البعثة دعمها للجهود التي تبذلها الحكومة الكونغولية في تنسيق استراتيجية مكافحة العنف الجنسي وتنفيذها، وذلك من خلال مواءمة التدخلات وتحديد الاحتياجات والثغرات في آليات الاستجابة والمنع.
    There are also reports about inadequate policy measures for combating sexual violence against children, in particular with regard to internet pornography. UN وتوجد أيضاً تقارير تفيد عن عدم ملاءمة التدابير السياساتية الرامية إلى مكافحة العنف الجنسي ضد الأطفال، وبخاصة فيما يتعلق بالمواد الإباحية على الإنترنت.
    The continued leadership of the Security Council will be critical to significant progress on combating sexual violence and, to this end, I urge the Council to: UN وسيكون استمرار أداء مجلس الأمن لدور ريادي بهذا الشأن في غاية الأهمية من أجل إحراز تقدم كبير في مجال مكافحة العنف الجنسي. ولتحقيق هذه الغاية، أحث المجلس على القيام بما يلي:
    Most significantly, the report elaborates key challenges which remain and need to be addressed with urgency if we are to make progress in combating sexual violence. UN والأهم من ذلك أن التقرير يتناول بالتفصيل التحديات الرئيسية المتبقية التي لا تزال بحاجة إلى معالجة على نحو عاجل إذا ما أردنا أن نحرز تقدما في مجال مكافحة العنف الجنسي.
    The Framework will also incorporate the plan to implement the comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: disseminate the topic of preventing and combating sexual violence in the school upbringing curriculum and/or the prevention programme of schools and educational facilities, UN :: نشر موضوع منع ومكافحة العنف الجنسي في مناهج التربية المدرسية و/أو برامج الوقاية في المدارس والمنشآت التعليمية؛
    Two workshops with the Government and the United Nations country team on the implementation of the Comprehensive Strategy on combating sexual violence UN عقد حلقتي عمل مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي
    UNOCI welcomed an action plan submitted on 19 January 2009 by the Forces nouvelles, in which they committed themselves to combating sexual violence in areas under their control. UN ورحبت العملية بخطة عمل عرضتها " القوى الجديدة " في 19 كانون الثاني/يناير 2009، والتزمت من خلالها بمحاربة العنف الجنسي في المناطق الواقعة تحت سيطرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد