ويكيبيديا

    "combating trafficking in women and girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات
        
    • مكافحة الاتِّجار بالنساء والفتيات
        
    • بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات
        
    It noted the State's commitment to intensifying its efforts in combating trafficking in women and girls for the purposes of sexual exploitation. UN ولاحظت التزام بوركينا فاسو بمضاعفة جهودها في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي.
    UNFPA supports the efforts of the United Nations and other partners in combating trafficking in women and girls. UN ويدعم الصندوق جهود الأمم المتحدة والشركاء الآخرين الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    It asked how San Marino, as an advocate of women's rights, could contribute to the strengthening of regional and international cooperation or partnerships in combating trafficking in women and girls. UN وسألت سان مارينو، باعتبارها دولة مدافعة عن حقوق المرأة، عن الطريقة التي يمكن أن تساعد بها في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي أو الشراكات في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    combating trafficking in women and girls UN مكافحة الاتِّجار بالنساء والفتيات
    53. The Government was strongly committed to combating trafficking in women and girls. UN 53 - وقالت إن الحكومة ملتزمة بقوة بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    :: combating trafficking in women and girls UN :: مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات
    Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex-disaggregated data and statistics, and the lack of resources, UN وإذ تدرك كذلك تحديات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم كفاية التشريعات وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات يعول عليها مصنفة حسب الجنس، وكذلك نقص الموارد،
    Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sexdisaggregated data and statistics, and the lack of resources, UN وإذ تدرك كذلك التحديات التي تواجه مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم وجود تشريعات ملائمة وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات مصنفة حسب الجنس يعول عليها، وبسبب نقص الموارد،
    39. UNFPA supports the efforts of the United Nations and other partners in combating trafficking in women and girls. UN 39 - ويدعم الصندوق الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والشركاء الآخرون في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    A gender and human rights perspective is an essential element in combating trafficking in women and girls. UN 42 - يشكل المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان عنصرا أساسيا في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex-disaggregated data and statistics, as well as the lack of resources, UN وإذ تدرك أيضا تحديات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم كفاية التشريعات وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات يعول عليها مصنفة حسب الجنس، وكذلك نقص الموارد،
    Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex-disaggregated data and statistics, as well as the lack of resources, UN وإذ تدرك كذلك تحديات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم كفاية التشريعات وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات يعول عليها مصنفة حسب الجنس، وكذلك نقص الموارد،
    " Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex-disaggregated data and statistics, and the lack of resources, UN " وإذ تدرك كذلك تحديات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم كفاية التشريعات وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات يعول عليها مصنفة حسب الجنس، وكذلك نقص الموارد،
    States should continue to conclude and implement bilateral, regional and multilateral agreements, to ensure effective action in all areas, including law enforcement and prosecution, prevention, victim support and assistance, and exchange of data, information and good practices in combating trafficking in women and girls. UN وينبغي للدول مواصلة إبرام وتنفيذ اتفاقات ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف، لضمان اتخاذ إجراءات فعالة في جميع المجالات، ومن بينها إنفاذ القانون، والملاحقة القضائية، والوقاية، ومؤازرة الضحايا ومساعدتهم، وتبادل البيانات والمعلومات والممارسات الجيدة عن مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    " Recognizing further the challenges to combating trafficking in women and girls owing to the lack of adequate legislation and implementation of existing legislation, the lack of availability of reliable sex-disaggregated data and statistics, and the lack of resources, UN " وإذ تدرك كذلك التحديات التي تواجه مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات بسبب عدم وجود تشريعات ملائمة وعدم تنفيذ التشريعات القائمة وعدم توافر بيانات وإحصاءات مصنفة حسب الجنس يعول عليها، وبسبب نقص الموارد،
    61. States should continue to conclude and implement bilateral, multilateral and regional agreements and arrangements to ensure effective action in all areas, including law enforcement and prosecution, prevention, victim support and assistance, and the exchange of data, information and good practices in combating trafficking in women and girls. UN 61 - وعلى الدول أن تواصل إبرام وتنفيذ الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بما يكفل فعالية الإجراءات المتخذة في المجالات كافة، بما في ذلك إنفاذ القوانين وإجراء المحاكمة والمنع ودعم ومساعدة الضحايا وتبادل البيانات والمعلومات والممارسات الجيدة في مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    110.74. Reinforce preventive measures for combating trafficking in women and girls for purposes such as sexual exploitation (Sri Lanka); UN 110-74- تعزيز التدابير الوقائية من أجل مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض مثل الاستغلال الجنسي (سري لانكا)؛
    71. States should continue to develop and implement bilateral, multilateral and regional agreements and arrangements to ensure effective action in all areas of combating trafficking in women and girls. UN 71 - ينبغي للدول أن تواصل صوغ وتنفيذ اتفاقات وترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف وإقليمية لضمان فعالية الإجراءات المتخذة في جميع مجالات مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    26. Continue efforts to strengthen combating trafficking in women and girls and making trafficking in and sexual exploitation of women and children a criminal offence (Islamic Republic of Iran); UN 26- مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز مكافحة الاتِّجار بالنساء والفتيات واعتبار الاتِّجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسياً جريمة جنائية (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    This comprehensive strategy which is primarily aimed at combating trafficking in women and girls defines coordination measures, prevention, victim protection, including legal and psycho-social assistance and, in case of need, provides for support to victims to assure their livelihood, as well as prosecution and international cooperation. NGOs play a central role in the drafting and implementation of this National Action Plan. UN وهذه الاستراتيجية الشاملة التي تستهدف في المقام الأول مكافحة الاتِّجار بالنساء والفتيات تُعرِّف تدابير التنسيق والمنع وحماية الضحايا، بما في ذلك المساعدة القانونية والنفسية الاجتماعية وتقدم عند الحاجة الدعم للضحايا لضمان أسباب معيشتهم، فضلاً عن المقاضاة والتعاون الدولي وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور مركزي في صوغ خطة العمل الوطنية هذه وإنفاذها.
    Since the last report, issued in 2004, there has been a substantial increase in the number of States parties to international instruments relevant to combating trafficking in women and girls. UN وقد شهدت الفترة المنقضية منذ صدور التقرير الأخير في عام 2004 زيادة كبيرة في عدد الدول الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة بمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد