NATO has recently taken on the responsibility of assisting the Combined Security Transition Command in equipping the Afghan National Army. | UN | وقد اضطلع حلف شمال الأطلسي مؤخرا بمسؤولية مساعدة القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان في تجهيز الجيش. |
The Unit also plays a coordination role with the Afghan Government, the European Union Police Mission in Afghanistan and the Combined Security Transition Command -- Afghanistan. | UN | وتضطلع الوحدة أيضا بدور تنسيقي مع الحكومة الأفغانية وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان. |
It is projected that the Army will achieve established performance goals in accordance with timelines set by the Combined Security Transition Command-Afghanistan and the Afghan Government. | UN | ومن المتوقع أن يحقق الجيش أهداف الأداء المحددة وفقا للجداول الزمنية التي وضعتها القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والحكومة الأفغانية. |
NATO welcomes the focused district development programme which the Combined Security Transition Command-Afghanistan has developed. | UN | وترحب منظمة حلف شمال الأطلسي ببرنامج التطوير المركَّز على صعيد المقاطعات الذي أعدته القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان. |
The Centre has a primary responsibility of interacting with the Combined Security Transition Command Afghanistan and the Ministry of the Interior on the subject of police and security sector reform. | UN | ويضطلع المركز بمسؤولية رئيسية تتمثل في التفاعل مع القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان ووزارة الداخلية بشأن موضوع إصلاح قطاع الشرطة والأمن. |
ISAF is working closely with Combined Security Transition Command with a view to continuing current initiatives, and to improving provincial assessment of justice sector status and activity. | UN | وتعمل القوة الدولية عن كثب مع القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة بغية مواصلة المبادرات الحالية، وتحسين تقييم المقاطعات لحالة قطاع القضاء ونشاطه. |
NATO is staffing a Combined Security Transition Command-Afghanistan request for pilot and maintenance instructors. | UN | وتتولى منظمة حلف شمال الأطلسي استقدام مدربين في مجال الطيران والصيانة استجابة لطلب القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان بهذا الشأن. |
The Combined Security Transition Command will man, train, equip and field an initial operational capability by 10 May 2007 for the Civil Order Police. | UN | وستزود القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة قوة تشغيلية أولية للشرطة الوطنية الأفغانية للنظام المدني بالرجال والتدريب والمعدات وإيفادها إلى ميدان عملها بحلول أيار/ مايو 2007. |
28. In partnership with the rule of law team of the Combined Security Transition Command, ISAF will continue to promote coordination of military efforts in this area. | UN | 28 - وستواصل القوة الدولية بالاشتراك مع فريق سيادة القانون التابع للقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة تعزيز تنسيق الجهود العسكرية في هذا المجال. |
Engagement of key leaders will continue and will include utilizing links and contacts of the Combined Security Transition Command within the Afghan justice community as well as the maintenance and strengthening of relations with the Afghan Independent Human Rights Commission. | UN | وستستمر مشاركة القادة الرئيسيين وستشمل استعمال صلات القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة واتصالاتها في نطاق الدوائر القضائية الأفغانية وكذلك مواصلة وتعزيز العلاقات مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان. |
The proposed position would assemble and analyse data gathered from and interact with the Ministry of the Interior, the German Police Project Office, the incoming European Union Police Mission, the Combined Security Transition Command Afghanistan and the International Police Coordination Board. | UN | وتتولى الوظيفة المقترحة تجميع وتحليل البيانات التي يتم تحصيلها من وزارة الداخلية ومكتب مشروع الشرطة الألماني وبعثة الشرطة الجديدة التابعة للاتحاد الأوروبي والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان والمجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة والتفاعل مع هذه الجهات. |
12. To improve the development of the Afghan police, Combined Security Transition Command-Afghanistan has developed a draft concept of operation for international police mentor teams to provide the basis for ensuring standardized training within the police. | UN | 12 - وسعياً إلى تحسين تطوير الشرطة الأفغانية، قامت القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان بإعداد مفهوم مبدئي لطريقة عمل الأفرقة الدولية المعنية بتوجيه الشرطة، لكي يشكل أساساً لتقديم تدريب موحد داخل هيئة الشرطة. |
13. Focused District Development, the focal ongoing project of Combined Security Transition Command-Afghanistan, has been initiated in several districts. | UN | 13 - وشهدت عدة مقاطعات بدء مبادرة التنمية المركّزة للمقاطعات، وهي عبارة عن مشروع تنسيقي جارٍ تضطلع به القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان. |
The focused district development programme, conducted by the Combined Security Transition Command Afghanistan during the reporting period, remained the primary focus of support to Afghan National Police development. | UN | وظل برنامج التنمية المركزة للمقاطعات الذي أنجزته خلال الفترة المشمولة بالتقرير القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، يشكل محط تركيز الدعم المقدم من المجتمع الدولي لأغراض تطوير الشرطة الوطنية الأفغانية. |
The project was coordinated with the Focused District Development project, which was implemented by the Combined Security Transition Command-Afghanistan, and was reforming district-level policing by removing district police units, training the police outside their district and providing them with mentors when they returned. | UN | وقد نُسّق هذا المشروع مع مشروع التنمية المركزة للمقاطعات الذي نفذته القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، وهو مشروع يجري في إطاره إصلاح الشرطة على صعيد المقاطعات عن طريق تفكيك وحدات شرطة المقاطعات وتدريب أفرادها خارج مقاطعاتهم، وتوفير موجهين لهم عند عودتهم. |
The Combined Security Transition Command -- Afghanistan, which reports having over 7,000 members, including contracted civilian trainers and mentors, is responsible for assisting the development of the National Army and the National Police. | UN | والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، التي تفيد بأنها تضم ما يزيد على 000 7 عضو، بمن فيهم المدربون والموجهون المدنيون المتعاقد معهم هي المسؤولة عن المساعدة في تطوير الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية. |
NATO Training Mission Afghanistan/Combined Security Transition Command Afghanistan and their Afghan partners continue to explore opportunities to expand the Afghan Air Force to the proposed 2016 end strength of 8,017 personnel. | UN | وتستمر بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان والقيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان وشركاؤهما الأفغان في استغلال الفرص لزيادة قوام القوات الجوية الأفغانية ليصل إلى القوام المقترح بلوغه بنهاية عام 2016 والبالغ 017 8 فرداً. |
During this reporting period, the NATO Training Mission-Afghanistan was established to consolidate and standardize the efforts of the Combined Security Transition Command-Afghanistan, led by the United States of America, and the ISAF Directorate for Afghan National Army Training and Equipment Support programme. | UN | وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثة تدريب منظمة حلف الناتو لأفغانستان لتدعيم وتوحيد جهود القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان التي تترأسها الولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج مديرية تدريب جيش أفغانستان الوطني ودعمه بالمعدات التابعة للقوة الدولية. |
21. The Combined Security Transition Command Afghanistan is providing most of the training, mentoring and equipping of the Afghan National Army, and is working closely with the Ministry of Defence to improve retention and expand recruitment and training. | UN | 21 - وتقدم القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان معظم التدريبات والإرشادات والتجهيزات للجيش الوطني الأفغاني وهي تعمل بصورة وثيقة مع وزارة الدفاع لتحسين نسبة الاستبقاء وتوسيع نطاق التجنيد والتدريب. |
17. The security ministries, with the assistance of the NATO Training Mission-Afghanistan and Combined Security Transition Command-Afghanistan, are continuously working to develop their capability to generate and sustain the Afghan National Security Forces. | UN | 17 - تعمل الوزارات الأمنية، بمساعدة بعثة التدريب التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان القيادة الانتقالية الأمنية المشتركة لأفغانستان، على نحو متواصل من أجل تطوير قدراتها على تكوين قوات الأمن ودعمها. |