ويكيبيديا

    "come from all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يأتون من جميع
        
    • يأتون من كل
        
    • مطالبة جميع
        
    • الدول من مختلف
        
    • ينتمون إلى جميع
        
    • تأتي من كل
        
    • جاءت من جميع
        
    • أتينا من جميع
        
    People come from all over the world to see this. Open Subtitles الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لرؤية هذه اللوحة
    Prosecution and Defence counsel come from all over the world, and have different court-room styles. UN ومحامو الادعاء والدفاع يأتون من جميع أنحاء العالم، ولهم أساليب متفاوتة يتبعونها في غرفة المحكمة.
    Prosecution and defence counsel come from all over the world, and have different courtroom styles. UN ومحامو الادعاء والدفاع يأتون من جميع انحاء العالم، ولهم أساليب متفاوتة يتبعونها في غرفة المحكمة.
    The media has a frenzy, people come from all over. Open Subtitles وسائل الإعلام تجن ، الناس يأتون من كل مكان.
    102. Delegations emphasized that commitment and accountability for advancing the Global Task Team recommendations should come from all stakeholders, including national governments, donors and the United Nations system. UN 102- وأكدت الوفود على ضرورة مطالبة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة، بالالتزام بالمضي قدما بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، وضرورة خضوعها للمساءلة في هذا الشأن.
    These cases come from all over the world, four being between African States, one between Asian States, 11 between European States and three between Latin American States, whilst six are of an intercontinental character. UN 10 - وتعرض هذه القضايا من جانب الدول من مختلف أرجاء العالم، فمنها أربع قضايا بين دول أفريقية، وواحدة بين دولتين آسيويتين، و 11 بين دول أوروبية، وثلاث بين دول من أمريكا اللاتينية، وست بين القارات.
    The judges of the Tribunal come from all parts of the world, bringing with them the breadth of vision and experience needed for this complex task. UN وقضاة المحكمة ينتمون إلى جميع بقاع العالم، وبذلك يتوفر لديهم اتساع الرؤية والخبرة اللازم لهذه المهمة المعقدة.
    Storkcon is huge for storks come from all across the world... Open Subtitles ستوركون مكان عملاق للقالق التي تأتي من كل أرجاء المكان
    POPs were concentrated in the colder regions, having come from all parts of the globe where they are produced, used or consumed. UN وكانت الملوثات العضوية الثابت مُركزة في المناطق الأكثر برودة بعد أن جاءت من جميع أنحاء المعمورة حيث تم إنتاجها أو استخدامها أو استهلاكها.
    We come from all different units, different areas around the country, but we all got the same story. Open Subtitles ،لقد أتينا من جميع الوحدات المختلفة مناطق مختلفة من أنحاء البلدة لكننا لدينا نفس القصة
    Prosecution and Defence counsel come from all over the world and have different courtroom styles. UN ومحامو الادعاء والدفاع يأتون من جميع أنحاء العالم، ولهم أساليب متفاوتة يتبعونها في غرفة المحكمة.
    Immunization, reproductive health, and patients come from all over. Open Subtitles التلقيح , الصحة الانجابية و المرضى يأتون من جميع الانحاء
    People come from all over the world to visit Jerusalem. Open Subtitles الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة القدس.
    You know, people come from all over the country to get my help. Open Subtitles تعلم , أن الناس الذين يأتون من جميع أنحاء البلاد ليحصلوا على مساعدتي
    Turns out that Wiccans come from all walks of life. Open Subtitles تبين أن معتنقي هذه الديانة يأتون من جميع مناحي الحياة.
    It said thousands of tourists come from all over the world just to get a glimpse of him. Open Subtitles ‫يقول المقال أن آلاف السيّاح يأتون ‫من جميع انحاء العالم ‫فقط للحصول على لمحة منه
    Students come from all over the world to train in our anatomy schools. Open Subtitles الطلاب يأتون من جميع أنحاء العالم ليدرسوا في جامعاتنا
    Folks come from all over just to take a look. Open Subtitles الناس يأتون من كل مكان لمجرد إلقاء نظرة فحسب
    People come from all over, leave dedications to the blind... Open Subtitles الناس يأتون من كل الأنحاء ويتركون أمنياتهم للمكفوفين
    Delegations emphasized that commitment and accountability for advancing the Global Task Team recommendations must come from all stakeholders, including national governments, donors and the United Nations system. UN 16 - وأكدت الوفود على ضرورة مطالبة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات الوطنية والجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة، بالالتزام بالمضي قدما في تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية، وضرورة خضوعها للمساءلة في هذا الشأن.
    10. The contentious cases come from all over the world, currently three being between African States, one between Asian States, four between European States and two between Latin American States, whilst one is of an intercontinental character. UN 10 - وتعرض النزاعات القضائية من جانب الدول من مختلف أرجاء العالم، ومنها في الوقت الراهن ثلاث قضايا بين دول أفريقية، وواحدة بين دولتين آسيويتين، وأربع بين دول أوروبية، واثنتان بين دول من أمريكا اللاتينية، وقضية واحدة طرفا ما من قارتين مختلفتين.
    The victims are civilians, often ethnic minority women and girls, and the perpetrators are reported to come from all ranks within the tatmadaw hierarchy. UN والضحايا هن من المدنيات، وغالباً من النساء والفتيات المنتميات إلى أقلية عرقية؛ أمَّا الجناة فيقال إنهم ينتمون إلى جميع الرُتب في تنظيم التاتمادو.
    People come from all over Persia to play. Open Subtitles أكثر غرف اللعب سحراً لدينا الناس تأتي من كل أرجاء فارس لتلعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد