29. The Authority of Heads of State and Government of COMESA has not met since the last conference. | UN | 29- لم تجتمع سلطة رؤساء دول وحكومات السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي منذ المؤتمر الأخير. |
The COMESA Fund is a regional financial vehicle for member States to receive development funding. | UN | ويمثل صندوق السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أداة مالية إقليمية تتيح للدول الأعضاء تلقي التمويل الإنمائي. |
COMESA. | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Similarly, regional integration in the Southern African Development Community (SADC) and the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) is making these regions more attractive for FDI too. | UN | وبالمثل، فإن التكامل الإقليمي في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بصدد جعل هاتين المنطقتين أكثر جاذبية للاستثمار الأجنبي المباشر هي الأخرى. |
These included the launch of the SADC Free Trade Area and the COMESA Customs Union. | UN | وهذه الأنشطة شملت افتتاح منطقة التجارة الحرة للجماعة، والاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
This was held in collaboration with COMESA and the Eastern Africa Grain Council. | UN | وأُقيمت حلقة العمل هذه بالتعاون مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي ومجلس الحبوب لشرق أفريقيا. |
March 2007-present Ambassador to Zambia and Permanent Representative to the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) | UN | إلى اليوم سفير لدى زامبيا وممثل دائم لدى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
COMESA also promoted one-stop border posts in Eastern and Southern Africa. | UN | وروجت أيضا السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمراكز الحدود ذات المنفذ الواحد في أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
COMESA has established a Working Group to spearhead the development of this framework for trade in services. | UN | وقد أنشأت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي فريقاً عاملاً ليتصدر وضع إطار للتجارة في الخدمات. |
The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) played a lead role in this regard. | UN | وتولت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي دورا رائدا في هذا الصدد. |
UNCTAD is assisting COMESA and SADC in this assessment. B. Policy considerations for developing countries | UN | ويساعد الأونكتاد السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في هذا التقييم. |
The Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) | UN | الإطار 4- السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Mauritius is a very active member of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and of the South African Development Community (SADC). | UN | وموريشيوس عضو نشيط في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
COMESA Common Market for Eastern and | UN | السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Member countries of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the West African Economic and Monetary Union (UEMOA), including LDCs, have benefited from these activities. | UN | واستفادت من هذه الأنشطة الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفي الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بما في ذلك أقل البلدان نمواً. |
UNCTAD provided demand-based technical and advisory support to the Secretariats of SADC and COMESA and to their member States. | UN | وقدم الأونكتاد الدعم التقني والاستشاري حسب الطلب إلى أمانتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والدول الأعضاء فيهما. |
(xviii) ECOWAS, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and SADC have had success in the area of peace and security; | UN | ' 18` أحرزت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تقدما في مجال ترسيخ السلم والأمن؛ |
The Summit is expected to launch the COMESA Customs Union. | UN | ومن المتوقع أن يعلن مؤتمر القمة قيام الاتحاد الجمركي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
The International Trade Centre took the lead in the implementation of the Trade Support Programme for COMESA. | UN | وقد تولي مركز التجارة الدولية زمام المبادرة في تنفيذ برنامج دعم التجارة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
In addition, national workshops are being held for the COMESA States. | UN | ويجري فضلا عن ذلك عقد حلقات عمل وطنية من أجل الدول الأعضاء في السوق المشتركة. |
The Summit also endorsed the tripartite cooperation between EAC, COMESA and SADC in harmonizing policies and programmes of the three institutions. | UN | وأيد مؤتمر القمة أيضاً التعاون الثلاثي بين جماعة شرق أفريقيا وكوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
ECA also provided assistance to the East African Community (EAC) and Common Market of Eastern and Southern Africa (COMESA) to establish airline competition rules, which is one of the areas delaying the adoption of the Yamoussoukro Decision. | UN | كما توفر اللجنة المساعدة أيضا لجماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي من أجل وضع قواعد تنظم التنافس بين شركات الطيران، وهو من المجالات التي أدت إلى التأخير في اتخاذ قرار ياموسوكرو. |
COMESA Common Market for Eastern and Southern Africa Commonwealth Secretariat | UN | السوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أمانة الكومنولث |
COMESA Extraordinary Summit and assistance in organizing investment promotion forums and technology transfer activities; | UN | ( مؤتمر القمة الاستثنائي للسوق المشتركة لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وتقديم المساعدة في تنظيم ملتقيات للاستثمار وأنشطة لنقل التكنولوجيا؛ |
UNCTAD continued to assist the COMESA countries on data collection and reporting of FDI statistics. | UN | واصل الأونكتاد مساعدة بلدان السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في مجال جمع البيانات والإبلاغ بالإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر. |
Already, COMESA Member States were sharing information with the Secretariat without distinguishing confidential from non-confidential information. | UN | وبالفعل، تتقاسم الدول الأعضاء في الكوميسا المعلومات مع الأمانة دون التمييز بين المعلومات السرية وغير السرية. |
It also extended preferential tariff treatment for goods originating from COMESA and SADC countries until the end of 2008. | UN | ومنح مؤتمر القمة أيضاً البضائع التي منشؤها البلدان الأعضاء في كوميسا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي معاملة تفضيلية في مجال التعريفة الجمركية حتى نهاية عام 2008. |
In this respect, the COMESA competition regime is similar to that of the European Union. | UN | وفي هذا الصدد، يشبه نظام السوق المشتركة في مجال المنافسة نظيره في الاتحاد الأوروبي. |
His Government was actively engaged in counter-terrorism activities at the regional and subregional levels, notably within the framework of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the International Conference on the Great Lakes Region. | UN | وأضاف أن بلده يشارك مشاركة فعالة في أنشطة مكافحة الإرهاب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وأن ذلك يتم بشكل أساسي في إطار السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Assisted the newly established COMESA Competition Commission and its commissioners. | UN | قدم المساعدة للجنة المنافسة المنشأة حديثا التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وكذلك لمفوضي هذه اللجنة. |
Such support was also provided to COMESA's Committee on Trade in Services (Swaziland, 3 - 6 May 2011). | UN | وقدم هذا الدعم أيضاً إلى اللجنة المعنية بالتجارة في الخدمات والتابعة للسوق المشتركة (سوازيلند، 3-6 أيار/مايو 2011). |