"command formally" - قاموس انجليزي عربي
"command formally" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Having been left alone under the " United Nations command " , the United States was reduced to recognizing formally on 22 September 1975 that the " United Nations command " was simply an organ that consisted of the staff personnel and guards of honour numbering less than 300. | UN | وبعد أن أصبحت الولايات المتحدة وحيدة تحت " قيادة اﻷمم المتحدة " ، اضطرت الى الاعتراف رسميا، في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٥، بأن " قيادة اﻷمم المتحدة " ليست سوى جهاز يتألف من الموظفين وحرس الشرف الذين لا يصل عددهم الى ٣٠٠ شخص. |
While the F-FDTL command has stressed the importance of the hierarchical chain of command for considering complaints, there seems to have been no detailed established procedure governing how complaints could be formally considered and reviewed. | UN | ورغم أن قيادة قوات الدفاع تشدد على أهمية التسلسل الهرمي للقيادة للنظر في الشكاوى، فإنه على ما يبدو لم تكن هناك إجراءات ثابتة تفصيلية تنظم كيفية النظر في الشكاوى واستعراضها بشكل رسمي. |
26. On 2 November, the UNMIS Force Commander, the Ambassadors of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands and the Joint Integrated Unit command attended a ceremony formally transferring the required equipment (including generators, fence equipment, concrete mixers and water storage tanks) from the United Kingdom and the Netherlands. | UN | 26 - وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر قائد قوات البعثة، وسفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وسفير هولندا وقيادة الوحدة المتكاملة المشتركة احتفالا بالتسليم الرسمي للمعدات اللازمة (بما فيها المولدات الكهربائية، ومعدات السياج، وخلاطات الخرسانة، وصهاريج تخزين المياه) المقدمة من المملكة المتحدة وهولندا. |
Upon the withdrawal of the multinational operation set up in accordance with Security Council resolution 929 (1994), the contingents of those countries and of Guinea-Bissau will be formally transferred to UNAMIR and come under its command. | UN | فبمجرد انسحاب العملية المتعددة الجنسيات المنشأة وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٢٩ )١٩٩٤(، ستُلحق قوات هذه البلدان وقوة غينيا بيساو، رسميا، بالبعثة وتوضع تحت قيادتها. |
The establishment of Regional command West formally began on 31 May 2006, when ISAF assumed responsibilities in relation to the provincial reconstruction teams in Herat and Farah, as well as the forward support base in Herat. | UN | وبدأ إنشاء القيادة الإقليمية الغربية رسميا في 31 أيار/مايو 2006 عند تولي القوة الدولية المسؤوليات فيما يتعلق بأفرقة إعادة الإعمار في المحافظات في كل من هيرات وفرح، فضلا عن قاعدة الإسناد الأمامية في هيرات. |
On 2 June 2012, the Government of Kenya signed a memorandum of understanding with the African Union that would formally integrate KDF into the command and control structures of AMISOM.[42] | UN | وفي 2 حزيران/يونيه 2012، وقعت حكومة كينيا مذكرة تفاهم مع الاتحاد الأفريقي، من شأنها دمج قوات الدفاع الكينية رسميا ضمن هياكل القيادة والسيطرة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال([42]). |
39. The Logistical command Control Unit did not formally communicate its findings to the Field Administration and Logistics Division and the Purchase and Transportation Division to allow for early resolution of identified weaknesses (see paras. 217 and 218). | UN | ٣٩ - ولم تبلغ رسميا وحدة القيادة والسيطرة السوقية النتائج التي توصلت إليها إلى شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشعبة المشتريات والنقل لتمكينهما من تلافي مواطن الضعف المحددة في وقت مبكر )انظر الفقرتين ٢١٧ و ٢١٨(. |
However, it appears that only a very limited number of the accounts in paragraph 357 above were formally reported up the UNPROFOR chain of command on 13 July, or the following day — even though it appears that some of the Dutchbat personnel, who were not being held captive by the Serbs, may have had the means to do so at the time. | UN | إلا أنه يبدو أن عددا محدودا للغاية من التفاصيل المذكورة في الفقرة ٣٥٧ أعلاه قد نقلت بشكل رسمي إلى سلسلة قيادة قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة في ١٣ تموز/يوليه، أو في اليوم التالي رغم أنه يبدو أن بعض أفراد الكتيبة الهولندية الذين لم يكونوا محتجزين من قبل الصرب قد توفرت لهم الوسائل للقيام بذلك في ذلك الوقت. |
According to Major General Ismat Zain al-Din, Director of Operations of the Sudanese army, this transfer was conducted in compliance with the obligations of the Government of the Sudan under the Comprehensive Peace Agreement, the battalions were formally attached to the Western Region command (Darfur States), and there was no other place to put the troops. | UN | وأفاد اللواء عصمت زين الدين، مدير العمليات في الجيش السوداني، أن هذا النقل تم وفقا لالتزامات حكومة السودان بموجب اتفاق السلام الشامل، وبأن الكتائب ألحِِقت رسميا بقيادة المنطقة الغربية (ولايات دارفور)، وبأنه لا يوجد أي مكان آخر تُنقل إليه. |
It answered to the Secretary-General; formally and operationally, the line of command ran through the Office of the Deputy Secretary-General. | UN | فهو مسؤول أمام اﻷمين العام، أما تسلسل القيادة فيمر، من الناحيتين الرسمية والعملية عبر مكتب نائبة اﻷمين العام. |
The Group understands that formally integrated CNDP units continue to respond to the parallel chain of command of General Bosco Ntaganda, a sanctioned individual who is also under an International Criminal Court indictment. | UN | ويدرك الفريق أن وحدات المؤتمر التي أدمجت رسميا لا تزال تخضع لتسلسل قيادي مواز بإمرة الجنرال بوسكو نتاغاندا، المشمول بالجزاءات، والذي صدرت بحقه أيضا لائحة اتهام من المحكمة الجنائية الدولية. |
My Government urges that the command and actions of the United Nations interposition force in Côte d'Ivoire should be formally unified. | UN | بإلحاح إلى أن تتسم قوة الأمم المتحدة للفصل في كوت ديفوار بوحدة المركز والقيادة والحركة. |
Rather, I must formally demand that you surrender command of your legions. | Open Subtitles | بالأحرى , يجب أن أطلب رسمياً . بأن تتنازل عن قيادة فيالقك |
The pact formally bound the armies of the communist satellites to the Soviet high command. | Open Subtitles | ألزم التحالف سريعًا جيوش الدول التابعة بالقيادة العليا السوفيتية |
There are a number of competing armed forces and intelligence services that formally report to the military chain of command or the Director-General of the National Intelligence and Security Service, but also have separate reporting channels that go directly to the President. | UN | وهناك عدد من الدوائر العسكرية والاستخبارية المتنافسة، التي تتبع رسميا لسلسلة القيادات التابعة للمدير العام لدائرة الاستخبارات والأمن الوطني، لكنها تملك أيضا قنوات منفصلة للتبليغ مباشرة إلى رئيس الجمهورية. |
Consistent with its obligations as a nuclear-weapon State, since February 2000 Pakistan has formally instituted an elaborate nuclear command and control mechanism so as to put in place ironclad custodial controls. | UN | وباكستان، وفقا لالتزاماتها باعتبارها دولة حائزة للأسلحة النووية منذ شباط/فبراير 2000، أسست رسميا آلية متطورة للقيادة والتحكم النوويين لكي تضع ضوابط صارمة للإشراف. |
Colonel Mulomba is currently the Commander of the FARDC 132nd Brigade in North Kivu, formally known as the FARDC 18th Integrated Brigade, whereas Captain Seko was deployed on the Rutshuru axis, under the command of Colonel Philemon Yav. | UN | ويشغل الكولونيل مولومبا حاليا منصب قائد لواء القوات المسلحة 132 الموجود في كيفو الشمالية، والمعروف سابقا باللواء الثامن عشر المدمج في القوات المسلحة، في حين أُرسل الكابتن سيكو إلى محور روتشورو تحت قيادة الكولونيل فيليمون ياف. |
The operation also constructed three cantonment sites at Ferkessédougou, Odienné and Kane, which were formally handed over to the integrated command centre on 17 March. | UN | وشيدت عملية الأمم المتحدة أيضا ثلاثة مواقع تجميع في فيركيسيدوغو، وأوديين، وكاني، كانت قد سلمت قبل ذلك إلى مركز القيادة المتكاملة في 17 آذار/مارس. |
The state of siege in Ermera District expired on 22 May, ending also the legal basis for the Joint command, which was formally revoked by the Council of Ministers on 4 June and disbanded on 19 June. | UN | وانتهت حالة الطوارئ في مقاطعة إيرميرا في 22 أيار/مايو، مما أدى أيضا إلى إنهاء الأساس القانوني للقيادة المشتركة، التي قام مجلس الوزراء بإلغائها بصفة رسمية في 4 حزيران/ يونيه وتم حلها في 19 حزيران/يونيه. |
In addition, the DDR process never addressed illegally armed groups, the estimated 80,000 armed forces not formally recognized by the Afghan military that operate outside the chain of command and control of the central Government. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج لم تعالج قط المجموعات المسلحة غير القانونية، وهي القوات المسلحة المقدر عددها ب000 80 شخص التي لا يعترف بها الجيش الأفغاني رسمياً والتي تعمل خارج سلسلة قيادة وسيطرة الحكومة المركزية. |