ويكيبيديا

    "commemorate the international day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتفال باليوم الدولي
        
    • إحياء ذكرى اليوم الدولي
        
    • إحياء اليوم الدولي
        
    • نحتفل باليوم الدولي
        
    25. My Representative for Somalia and the resident and humanitarian coordinator invited representatives of regional and non-governmental organizations (NGOs) to commemorate the International Day of Peace, 21 September, in Somalia and in Nairobi. UN 25 - ودعا ممثلي في الصومال ومنسق الشؤون الإنسانية المقيم ممثلي المنظمات الإقليمية وغير الحكومية إلى الاحتفال باليوم الدولي للسلم في 21 أيلول/سبتمبر في الصومال ونيروبي.
    2. Invites Member States, the United Nations system, civil society, academia, the mass media and individuals to commemorate the International Day against Nuclear Tests in an appropriate manner, including through all means of educational and public awareness-raising activities. UN 2 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية بصورة مناسبة، بطرق منها استخدام جميع الوسائل التي تتيحها أنشطة التثقيف والتوعية.
    The Assembly invited all Member States, organizations of the United Nations system, regional and intergovernmental organizations, non-governmental organizations (NGOs) and individuals to commemorate the International Day of Democracy in an appropriate manner that would contribute to raising public awareness. UN ودعت جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بالأسلوب المناسب الذي يسهم في إذكاء الوعي العام.
    In this regard, this section will report on some future plans to commemorate the International Day. UN وسيعرض هذا الفرع معلومات في هذا الصدد عن الخطط المتوخاة في إحياء ذكرى اليوم الدولي.
    24. On 2 December 2013, the Secretary-General made the following statement to commemorate the International Day for the Abolition of Slavery: UN 24 - في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، أدلى الأمين العام بالبيان التالي بمناسبة إحياء اليوم الدولي لإلغاء الرق:
    2. Invites Member States, the United Nations system, civil society, academia, the mass media and individuals to commemorate the International Day against Nuclear Tests in an appropriate manner, including through all means of educational and public awareness-raising activities. UN 2 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية بصورة مناسبة، بطرق منها استخدام جميع الوسائل التي تتيحها أنشطة التثقيف والتوعية.
    In addition, the organization holds regular national events in the region, observing international days, particularly to commemorate the International Day in Support of Victims of Torture on 26 June of each year. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعقد المنظمة أحداثا وطنية منتظمة في المنطقة، وتحتفل بالأيام الدولية، وبخاصة الاحتفال باليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب في 26 حزيران/يونيه من كل عام.
    To commemorate the International Day of the Disappeared, the Working Group issued a press release on 30 August 2010, expressing its wish that the United Nations include it among the official observed days. UN 38- وفي إطار الاحتفال باليوم الدولي للمختفين، أصدر الفريق العامل في 30 آب/أغسطس 2010 بياناً صحفياً أعرب فيه عن رغبته في أن تدرجه الأمم المتحدة ضمن الأيام التي يحتفل بها رسمياً.
    27. In a statement issued on 2 December 2012 to commemorate the International Day for the Abolition of Slavery, the Board of Trustees said that slavery persisted in all regions of the world and had acquired new and complex forms. UN 27 - في بيان صادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لإلغاء الرق، قال مجلس الأمناء إن الرق لا يزال منتشراً في جميع مناطق العالم، وقد اكتسب أشكالاً جديدة ومعقدة.
    2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to commemorate the International Day of Charity in an appropriate manner, by encouraging charity, including through education and public awareness-raising activities; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم الدولي للعمل الخيري بطريقة مناسبة عن طريق تشجيع العمل الخيري بسبل منها الاضطلاع بأنشطة لتثقيف الجمهور وتوعيته؛
    25. The Assembly may wish to propose to the Department of Public Information of the United Nations Secretariat that it undertake specific activities that could be carried out by Governments and the national non-governmental organizations concerned to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March each year. UN ٢٥ - إن بوسع الجمعية العامة أن تقترح على إدارة شؤون الاعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ على عاتقها أنشطة معينة يمكن أن تقوم بتنفيذها الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية ذات الصلة من أجل الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في ٢١ آذار/مارس من كل سنة.
    " The Department of Public Information of the United Nations Secretariat should undertake specific activities that could be carried out by Governments and the national non-governmental organizations concerned to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March each year. UN " باستطاعة إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تتعهد بأنشطة معينة تنفذها الحكومات والمنظمات الوطنية غير الحكومية المعنية من أجل الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في يوم ١٢ آذار/مارس من كل عام.
    7. Invites all Member States, organizations of the United Nations system, regional and intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals to commemorate the International Day of Democracy in an appropriate manner that contributes to raising public awareness; UN 7 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بالأسلوب المناسب الذي يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    2. Invites all Member States, organizations of the United Nations system, regional and non-governmental organizations and individuals to commemorate the International Day of Non-Violence in an appropriate manner and to disseminate the message of non-violence, including through education and public awareness; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال باليوم الدولي للاعنف، بطريقة ملائمة، ونشر رسالة اللاعنف، بما في ذلك عن طريق التعليم وتوعية الجمهور؛
    4. Invites all Member States, organizations of the United Nations system, regional and intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals to continue to commemorate the International Day of Democracy in an appropriate manner that contributes to raising public awareness; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    4. Invites all Member States, organizations of the United Nations system, regional and intergovernmental organizations, non-governmental organizations and individuals to continue to commemorate the International Day of Democracy in an appropriate manner that contributes to raising public awareness; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى مواصلة الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بأسلوب مناسب يسهم في إذكاء الوعي العام؛
    71. On 13 September 2011, the United Nations Information Centre in Nairobi launched a mobile telephone campaign entitled " Peace through short text peace messages " to commemorate the International Day of Peace. UN 71 - في 13 أيلول/سبتمبر 2011، بدأ مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي حملة للاتصال بالجماهير عن طريق الهواتف المحمولة بعنوان " السلام من خلال رسائل السلام النصية القصيرة " من أجل الاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    30. To commemorate the International Day of the Disappeared, the Working Group issued a press release on 29 August 2008, expressing its concern over the increasing number of cases of enforced disappearances around the world and reiterating its solidarity with the victims and human rights defenders helping the victims. UN 30- وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمختفين، أصدر الفريق العامل في 29 آب/أغسطس 2008 بياناً صحفياً أعرب فيه عن قلقه إزاء تزايد عدد حالات الاختفاء القسري في جميع أنحاء العالم وكرر فيه تضامنه مع الضحايا والمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يساعدون الضحايا.
    In most countries, Governments stated that the decision to commemorate the International Day was taken at their own initiative. UN وفي معظم البلدان، بينت الحكومات أن قرار إحياء ذكرى اليوم الدولي اتخذ بمبادرة منها.
    In most cases, Member States that are planning to commemorate the International Day in the future intend to expand their current activities and to introduce new ones. UN وفي معظم الحالات، تنوي الدول الأعضاء التي تعتزم إحياء ذكرى اليوم الدولي توسيع نطاق أنشطتها الحالية والبدء في تنفيذ أنشطة جديدة.
    I am honoured to open this meeting to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People who, this year, as in previous years, live in tragic circumstances that give rise to great losses on both sides. The Israeli-Palestinian conflict continues to exacerbate the humanitarian, economic and security situation of the Palestinian people living in the occupied territories. UN ويشرفني أن أستهل هذه الجلسة، التي تنعقد في إطار إحياء اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي يشهد هذا العام، كما هو الحال في الأعوام السابقة، وضعا مأساويا تنجم عنه خسائر كبيرة من الجانبين، مع تفاقم الوضع الإنساني والاقتصادي والأمني للشعب الفلسطيني داخل الأراضي المحتلة.
    Today, we commemorate the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN اليوم، نحتفل باليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد