ويكيبيديا

    "commenting on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معرض تعليقه على
        
    • علق على
        
    • وعلق على
        
    • معرض التعليق على
        
    • تعليقا على
        
    • معلقا على
        
    • في معرض تعليقها على
        
    • وعلقت على
        
    • التعليق على هذه
        
    • التعليق على مدى
        
    • في تعليقها على
        
    • علّق على
        
    • تعلّق على
        
    • في تعليقه على
        
    • في تعليقهم على
        
    In commenting on the strategy development that was based on lessons learned, one speaker felt that the programme seemed too ambitious. UN وفي معرض تعليقه على إعداد الاستراتيجيات في ضوء الدروس المستخلصة، أعرب متكلم عن شعوره بأن البرنامج يبدو مفرطا في الطموح.
    44. Mr. Álvarez (Uruguay), commenting on the topic of expulsion of aliens, said the overarching theme was nationality. UN 44 - السيد ألفاريس (أوروغواي): علق على موضوع طرد الأجانب، وقال إن الموضوع الشامل هو الجنسية.
    commenting on the closures of the Palestinian territory and their political and economic impact, he said that they represented measures conflicting with the peace process. UN وعلق على عمليات إغلاق اﻷراضي الفلسطينية وأثرها السياسي والاقتصادي، فقال إنها تمثل تدابير تتعارض مع عملية السلام.
    commenting on the document, the Leader of Government Business told a Cabinet press briefing that UN وفي معرض التعليق على الوثيقة، قال مدير أعمال الحكومة في إحاطة صحفية أمام مجلس الوزراء
    commenting on the eradication of poverty, she said that while poverty had been reduced to 26 per cent in Uganda, that percentage was still unacceptable because the great majority of those still in poverty were women and children. UN ثم أضافت، تعليقا على القضاء على الفقر، إنه مع تخفيض معدل الفقر إلى 26 في المائة في أوغندا، فلا تزال هذه النسبة غير مقبولة، لأن الأكثرية الكاسحة ممن لا يزالون فقراء مكونة من النساء والأطفال.
    commenting on the draft declaration, he considered it to be a significant step towards ensuring the fundamental rights of indigenous peoples. UN وقال، معلقا على مشروع اﻹعلان، إنه يعتبره خطوة جدية نحو تأمين الحقوق اﻷساسية للشعوب اﻷصلية.
    In commenting on the equitable geographical distribution of members of the Tribunal, the delegation of Namibia explained that the large growth in the number of States parties since 1996 changed the proportional size of the regional groups. UN وأوضح وفد ناميبيا، في معرض تعليقه على التوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة، أن الزيادة الكبيرة التي طرأت على عدد الدول الأطراف منذ عام 1996 غيّرت الحجم النسبي للمجموعات الإقليمية.
    In fact, one Commission member commenting on the issue of the sources of international law, stated that: UN بل إن أحد اﻷعضاء، في معرض تعليقه على مصادر القانون الدولي، قال إنه: " ...
    The AttorneyGeneral himself expressed such views when commenting on the National Security Act, which was declared unconstitutional, and on Decree No. 2002. UN وأعرب المدعي العام نفسه عن هذه الآراء في معرض تعليقه على قانون الأمن الوطني، الذي أُعلن أنه غير دستوري، وعلى المرسوم رقم 2002.
    92. commenting on the question of international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities, he said he welcomed the fact that the Working Group had confined its study to the question of compensation for losses caused. UN 92 - علق على مسألة المسؤولية عن الأضرار العابرة للحدود الناجمة عن أنشطة خطرة فقال إنه يرحب بقصر الفريق العامل بالدراسة على مسألة التعويض عن الأضرار الناجمة.
    76. Mr. Clarke (United Kingdom) commenting on the obligation to extradite or prosecute, said that the obligation stemmed from treaties and could not yet be regarded as a rule or principle of customary international law. UN 76- السيد كلارك (المملكة المتحدة): علق على موضوع الالتزام بتسليم المتهمين أو محاكمتهم فقال إن الالتزام ناتج عن معاهدات ولا يمكن اعتباره حتى الآن من قواعد أو مبادئ القانون الدولي العرفي.
    Mr. Thelin, commenting on the State party's replies to questions relating to article 14 of the Covenant, said that compelling the State to pay compensation to persons who had been unlawfully deprived of their liberty seemed a retrograde approach to the problem. UN 68- السيد ثيلين علق على ردود الدولة الطرف على الأسئلة المتعلقة بالمادة 14 من العهد، فرأى أن إجبار الدولة على دفع تعويضات للأشخاص الذين حرموا من حريتهم بشكل غير قانوني يمثل نهجا رجعيا إزاء المشكلة.
    commenting on the alarming rise of xenophobia in the country, he attributed it in part to the increasingly competitive labour market and to the phenomenon of clandestine employment. UN وعلق على الزيادة المفزعة لكراهية اﻷجانب في البلد فعزاها جزئياً إلى سوق العمل الذي تحتد فيه المنافسة وإلى ظاهرة الاستخدام السري.
    17. commenting on the topic " Shared natural resources " , he said that with increasing demands for access to freshwater, the importance of the topic would continue to grow. UN 17- وعلق على موضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " قائلا إن أهميته ستستمر في الازدياد مع تزايد الطلب على الماء العذب.
    commenting on the Board’s ability to take decisions by consensus, he reminded delegations of the importance of maintaining this spirit of cooperation. UN وفي معرض التعليق على قدرة المجلس على اتخاذ قرارات بتوافق اﻵراء، ذكر الوفود بأهمية الحفاظ على روح التعاون.
    commenting on the charge, an IDF spokesman stated that the IDF did not provide information on the deployment of its forces or weapons. UN وذكر متحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي تعليقا على ذلك الاتهام أن جيش الدفاع الاسرائيلي لا يبوح بمعلومات عن نشر قواته أو أسلحته.
    commenting on the process of the deliberations themselves, he said that the drafting of an agenda for development should be completed before the end of the fiftieth session of the General Assembly. UN ١٧ - ومضى معلقا على عملية المداولات ذاتها، فقال ينبغي اكتمال صياغة خطة التنمية قبل نهاية الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    17. In commenting on the report, several delegations said that they had found it to be both useful and informative. UN 17 - وأفادت وفود عدة، في معرض تعليقها على التقرير، أنه مفيد وغني بالمعلومات.
    commenting on the question of the allocation of resources to the Arab States region in the context of the priority-country system, the Executive Director pointed out that the system had been established as a way of concentrating UNFPA resources on a global rather than a regional basis. UN وعلقت على مسألة تخصيص موارد لمنطقة الدول العربية في اطار نظام البلدان ذات اﻷولوية فأشارت الى أن هذا النظام قد أنشئ كوسيلة لتركيز موارد الصندوق على أساس عالمي لا أساس اقليمي.
    Before commenting on the substance, it would prefer to wait for the premised future draft articles on the scope and limits of the role of the affected State. UN وقبل التعليق على هذه المادة، يفضل الوفد انتظار صياغة مشروع المواد في المستقبل على أساس نطاق وحدود دور الدولة المتضررة.
    In lieu of " verification " of allegations, the Special Rapporteur was engaged in " Collection " of allegations, and instead of seeking information from " credible and reliable " sources, as requested in resolution 1993/60, he has been seeking information from whatever available source, without even taking the trouble of commenting on the credibility and reliability of his sources. UN وبدلا من " التحقق " من الادعاءات، عكف المقرر الخاص على " تجميع " الادعاءات، وبدلا من أن يسعى للحصول على معلومات من " مصادر مقبولة وموثوق بها " كما هو مطلوب بموجب القرار ١٩٩٣/٦٠، ظل يسعى للحصول على المعلومات من أي مصدر متاح، دون أن يكلف نفسه حتى عناء التعليق على مدى جدارة مصادره بالتصديق أو الثقة.
    In commenting on the seventh progress report, the Advisory Committee stated that every effort should be made to identify within existing resources the full complement of posts needed to maintain the system. UN وذكرت اللجنة الاستشارية، في تعليقها على التقرير المرحلي السابع، أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لتحديد عدد الوظائف اﻹضافية اللازمة لصيانة النظام في حدود الموارد الحالية.
    53. Mr. Garba Abdou (Niger), commenting on the topic " Expulsion of aliens " , said that aliens were vulnerable individuals in need of protection. UN 53 - السيد غاربا عبدو (النيجر): علّق على موضوع ' ' طرد الأجانب`` فقال إن الأجانب أفراد ضعفاء في حاجة للحماية.
    The Committee had recommended the extension of the contract without commenting on the issue of the performance bond. UN وقد أوصت اللجنة بتمديد العقد من دون أن تعلّق على مسألة سند ضمان حسن الأداء.
    commenting on the work of the Committee, he pointed to the alarming backlog in the consideration of periodic reports of States parties. UN وأشار في تعليقه على أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الى التأخر المخيف في النظر في التقارير الدورية للدول اﻷطراف.
    644. commenting on the general context in which the implementation of the Convention had to be considered, the members of the Committee expressed utmost concern at information about serious human rights violations occurring in the State party. UN ٦٤٤ - وأعرب أعضاء اللجنة، في تعليقهم على السياق العام الذي يتعين فيه النظر في تنفيذ الاتفاقية، عن قلقهم البالغ إزاء المعلومات التي أفادت وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد