ويكيبيديا

    "comments and responses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليقات والردود
        
    • تعليقات وردود
        
    • تعليقات واستجابات
        
    • والتعليقات والردود
        
    • التعليقات وردود
        
    • وتعليقات وردود
        
    Pentabromodiphenyl ether commercial mixtures: comments and responses thereto UN المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم: التعليقات والردود عليها
    Gramoxone Super: comments and responses thereto UN غراموكسون سوبر: التعليقات والردود
    comments and responses relating to the draft risk profile are set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/5 التعليقات والردود المتعلقة بمشروع بيان المخاطر.
    In most of their comments and responses, Governments encouraged the Commission to proceed with the project. UN وشجعت معظم تعليقات وردود الحكومات اللجنة على المضي قدما في مشروعها.
    IV. comments and responses by panellists and the moderator 80 - 87 15 I. Introduction UN رابعاً - تعليقات وردود أعضاء فريق النقاش والميسِّرة 80-87 21
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the draft risk management evaluation for pentachlorobenzene (UNEP/POPS/POPRC.4/7) and an information document containing comments and responses on the draft risk management evaluation for pentachlorobenzene (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/7). UN 14 - سيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لمادة خماسي كلور البنزين (UNEP/POPS/POPRC.4/7) ووثيقة إعلامية تحتوي على تعليقات واستجابات بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لمادة خماسي كلور البنزين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/7).
    Pursuant to paragraph 12 of the Declaration the Secretary-General submitted a report summarizing the proposals made during the ministerial meeting and the comments and responses to the proposals received from Security Council members (S/2003/191 and Add.1). UN وعملا بالفقرة 12 من الإعلان قدم الأمين العام تقريرا لخص فيه المقترحات التي طرحت أثناء الاجتماع الوزاري والتعليقات والردود التي وردت من الدول الأعضاء في مجلس الأمن بشأن هذه المقترحات.( S/2003/191 و Add.1).
    4. The Committee considered that the follow-up comments and responses to the concluding observations of the Committee (CAT/C/SYR/CO/1/Add.1) did not provide information that would be sufficient to dismiss the concerns of the Committee about the widespread violations of the provisions of the Convention. UN 4- ورأت اللجنة أن التعليقات وردود المتابعة على الملاحظات الختامية للجنة (CAT/C/SYR/CO/1/Add.1) لم توفر معلومات كافية لإزالة دواعي قلق اللجنة إزاء الانتهاكات الواسعة النطاق لأحكام الاتفاقية.
    comments and responses relating to the assessment of alternatives to DDT can be found in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16. UN ويمكن الاطلاع على التعليقات والردود المتعلقة بتقييم البدائل لمادة الـ دي.دي.تي في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/16.
    All comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel as part of its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period provided for under the Rules. UN ولكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    Currently, the Committee’s practice is for the Chairperson to acknowledge receipt of such comments and responses, and for the Committee to discuss them at its next session. UN وتتمثل ممارسة اللجنة في الوقت الحالي في إقرار الرئيس باستلام هذه التعليقات والردود ومناقشة اللجنة لها في دورتها التالية.
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN ولكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN لكن، بالرغم من ذلك، أخذ الفريق جميع التعليقات والردود المقدمة من العراق في الاعتبار لدى استعراضه للمطالبات، حيث لم يمنعه ذلك من إنهاء استعراضه وتقييمه للمطالبات في الوقت المحدد بموجب القواعد.
    comments and responses relating to the draft risk profile can be found in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/14. UN ويمكن الاطلاع على التعليقات والردود المتصلة بمشروع موجز المخاطر، في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/14.
    Limited support from national institutes. Coordination of intersessional reviews of documents in 2007-2008, involving some 112 sets of written comments and responses to them. UN تنسيق عمليات استعراض الوثائق فيما بين الدورات في الفترة 2007-2008، وشمل ذلك حوالي 112 مجموعة من التعليقات والردود الخطية بشأنها.
    IV. comments and responses by panellists and the moderator UN رابعاً- تعليقات وردود أعضاء فريق النقاش والميسِّرة
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel’s completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN ومع هذا، قام الفريق، في استعراضه للمطالبات، بالنظر في تعليقات وردود العراق، بما أن عملية النظر هذه لم تعطل إتمام الفريق لاستعراضه وتقييمه للمطالبات ضمن الفترة التي حددتها القواعد.
    The comments and responses of Iraq were nonetheless considered by the Panel in its review of the claims, since such consideration did not delay the Panel's completion of its review and evaluation of the claims within the time period prescribed by the Rules. UN ومع ذلك نظر الفريق في تعليقات وردود العراق أثناء استعراضه للمطالبات، لأن ذلك النظر لم يؤخر استكمال الفريق لاستعراضه وتقييمه للمطالبات في غضون الفترة الزمنية التي تنص عليها القواعد.
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the draft risk management evaluation for alpha hexachlorocyclohexane (UNEP/POPS/POPRC.4/8) and an information document containing comments and responses on the draft risk management evaluation for alpha and beta hexachlorocyclohexane (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/8). UN 15 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا (UNEP/POPS/POPRC.4/8) ووثيقة إعلامية تتضمن تعليقات واستجابات بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/8).
    The Committee will have before it a note by the Secretariat on the draft risk management evaluation for beta hexachlorocyclohexane (UNEP/POPS/POPRC.4/9) and an information document containing comments and responses on the draft risk management evaluation for alpha and beta hexachlorocyclohexane (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/8). UN 16 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلور حلقي الهكسان بيتا (UNEP/POPS/POPRC.4/9) ووثيقة إعلامية تحتوي على تعليقات واستجابات بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/8).
    In considering the sub-item, the Committee had before it a draft risk management evaluation for pentachlorophenol and its salts and esters (UNEP/POPS/POPRC.10/2) and comments and responses relating to it (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/4). UN 19 - كان معروضاً أمام اللجنة عند النظر في هذا البند الفرعي مشروع تقييم إدارة مخاطر الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته (UNEP/POPS/POPRC.10/2) والتعليقات والردود المتعلقة به (UNEP/POPS/POPRC.10/INF/4).
    (4) The Committee considered that the follow-up comments and responses to the concluding observations of the Committee (CAT/C/SYR/CO/1/Add.1) did not provide information that would be sufficient to dismiss the concerns of the Committee about the widespread violations of the provisions of the Convention. UN (4) ورأت اللجنة أن التعليقات وردود المتابعة على الملاحظات الختامية للجنة (CAT/C/SYR/CO/1/Add.1) لم توفر معلومات كافية لإزالة دواعي قلق اللجنة إزاء الانتهاكات الواسعة النطاق لأحكام الاتفاقية.
    In considering the sub-item, the Committee had before it a draft risk management evaluation for chlorinated naphthalenes (UNEP/POPS/POPRC.9/4) and comments and responses relating to it (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/5). UN 18 - كان معروضاً على اللجنة عند نظرها في البند الفرعي مشروع تقييم لإدارة المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة (UNEP/POPS/POPRC.9/4)، وتعليقات وردود متصلة به (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد