Please refer to the comments in paragraph 60 of the present note. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 60 من هذه المذكرة. |
Please refer to comments in paragraph 36 of the present note. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 36 من هذه المذكرة. |
The Committee also requested the Government to address the concerns raised in these comments in its next report. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة معالجة أوجه القلق التي أثيرت في هذه التعليقات في تقريرها التالي. |
comments in that regard would be welcome. | UN | وستكون التعليقات في هذا الموضوع موضع ترحيب. |
Mr. Sik Yuen and Mr. Zhong Shukong made comments in this connection. | UN | وأبدى السيد سيك يوين والسيد زونغ سوكنغ تعليقات في هذا الشأن. |
His delegation took particular note of the comments in the report concerning forensic experts, impunity and non-custodial measures. | UN | ويحيط وفده بشكل خاص بالتعليقات الواردة في التقرير المتعلق بخبراء الطب الشرعي والإفلات من العقاب وتدابير عدم الحبس. |
Please see the comments in paragraphs 85 and 86 of the present report. | UN | ويرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 85 و 86 من هذا التقرير. |
298. Please refer to the comments in paragraph 412 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. | UN | 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
314. Please refer to the comments in paragraph 451 of the Board's report for the period ended 30 June 2008. | UN | 314 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 451 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Please refer to the comments in section A above. | UN | يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفرع ألف أعلاه. |
150. See the comments in the preceding paragraphs of the present report. | UN | 150 - انظر التعليقات الواردة في الفقرات السابقة من هذا التقرير. |
See comments in paragraph 7 above. | UN | انظر التعليقات الواردة في الفقرة ٧ أعلاه. |
With regard to the proposed staff resources for the Base, the Committee provides further comments in paragraph 46 below. | UN | وفي ما يتعلق بالموارد المقترحة لهذه القاعدة، تقدم اللجنة المزيد من التعليقات في الفقرة 46 أدناه. |
The Advisory Committee would make further comments in due course. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية ستُدلي بمزيد من التعليقات في حينه. |
Many Commissioners indicated their intention to seek expert advice in their home countries and to send further comments in due course. | UN | وأبدى كثير من المفوضين عزمهم على السعي للحصول على مشورة الخبراء في بلدانهم وإرسال مزيد من التعليقات في الوقت المناسب. |
The Bureau of Women's Affairs has reviewed this plan and provided comments in an effort to ensure that a gendered approach is taken at every stage. | UN | وقد قام مكتب شؤون المرأة باستعراض هذه الخطة وقدم تعليقات في محاولة لضمان الأخذ بنهج يشمل الجنسين، في كل مرحلة. |
36. IFAD also requested the Bureau of the COP to provide comments in the context of the case before the ICJ. | UN | 36- وطلب الصندوق أيضاً إلى مكتب مؤتمر الأطراف أن يقدم تعليقات في سياق القضية المعروضة أمام محكمة العدل الدولية. |
The organizations found it informative, with many entities generally supportive of the analysis and conclusions contained therein, and provided comments in several areas. | UN | وارتأت المنظمات أن التقرير يتضمن معلومات مفيدة، وأعرب العديد من الكيانات عن تأييد ما ورد فيه من تحليل واستنتاجات، وقدم تعليقات في عدة مجالات. |
His delegation welcomed the comments in the perspective on democratization and civil society. | UN | وأن وفده يرحب بالتعليقات الواردة في المنظور بشأن التحول إلى الديمقراطية والمجتمع المدني. |
comments in relation to the specific issues raised by the UNSCR 1540: | UN | تعليقات فيما يتصل بالمسائل الخاصة المثارة في قرار مجلس الأمن 1540 |
We agree with the conclusions and assessments of the Secretary-General's report; we would like to make a few comments in that regard. | UN | ونوافق على الاستنتاجات والتقييمات الواردة في تقرير الأمين العام؛ ونود أن ندلي ببعض الملاحظات في ذلك الشأن. |
Requested all stakeholders to clarify any remaining concerns on the activities in the proposal by the Government of Switzerland and to submit comments in that regard to the secretariat as soon as possible; | UN | طلب إلى جميع أصحاب المصلحة توضيح أي شواغل متبقية بشأن الأنشطة الواردة في اقتراح حكومة سويسرا، وموافاة الأمانة في أقرب وقت ممكن بتعليقات في هذا الصدد؛ |
The Committee recommends that consideration be given to regularizing the situation, consistent with its comments in paragraph 85 above. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُنظر في تسوية الحالة بما يتسق مع تعليقاتها الواردة في الفقرة 85 أعلاه. |
In this connection, the Committee recalls its comments in document A/55/624, paragraph 37, which, in the Committee's view, remain valid. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى التعليقات التي أبدتها في الوثيقة A/55/624، الفقرة 37، التي ترى اللجنة أنها لا تزال صالحة. |
In view of its comments in the paragraphs above, the Committee recommends that the proposed budget and the draft work programme be combined into a single integrated and coherent programme budget document. | UN | وبالنظر للتعليقات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة بتوحيد الميزانية المقترحة ومشروع برنامج العمل ضمن وثيقة واحدة متكاملة ومتماسكة للميزانية البرنامجية. |
Delegations were therefore encouraged to make their comments in the course of a general debate that would be held during the first three days of the session. | UN | وشجعت الوفود على تقديم تعليقاتها في مجرى المناقشة العامة التي يمكن أن تدور في الأيام الثلاثة الأولى من الدورة. |
On 8 February 2007, the State party was once more invited to present comments in this relation. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2007، دعيت الدولة الطرف مرة أخرى إلى تقديم تعليقاتها بشأن هذا الموضوع. |
38. The Committee requests the State party to respond to the concerns expressed in the present concluding comments in its next periodic report under article 18 of the Convention. | UN | 38 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تناول الشواغل المعرب عنها بهذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري المقبل في إطار المادة 18 من الاتفاقية. |
The Committee has made comments in this regard in chapter I above. | UN | وقد قدمت اللجنة تعليقات بهذا الخصوص في الفصل الأول أعلاه. |