The State party did not provide any comments on these allegations. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تعليقات على هذه الادعاءات. |
The State party did not provide any comments on these allegations. | UN | ولم تُدل الدولة الطرف بأية تعليقات على هذه الادعاءات. |
The Subcommittee welcomes comments on these issues, with a view to making the documents more holistic. | UN | وترحِّب اللجنة الفرعية بأي تعليقات على هذه المسائل، حتى تكون الوثائق أكثر شمولاً. |
Are there any comments on these requests? May I take it that the Conference agrees to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? It is so decided. | UN | فهل هناك أي تعليقات على هذين الطلبين؟ وهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على دعوة هاتين الدولتين للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟ لقد تقرر ذلك. |
National institutions have one week to provide comments on these summaries. | UN | ولكل مؤسسة أن تبدي تعليقاتها على هذه الموجزات ضمن أجل لا يتعدى أسبوعاً واحداً. |
comments on these issues appear under the relevant sections below. | UN | ترد التعليقات على هذه القضايا تحت الأجزاء ذات الصلة بها أدناه. |
The Subcommittee welcomes comments on these issues, with a view to making the documents more holistic. | UN | وترحِّب اللجنة الفرعية بأي تعليقات على هذه المسائل، حتى تكون الوثائق أكثر شمولاً. |
Are there any comments on these requests? If not, may I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? | UN | هل هناك أي تعليقات على هذه الطلبات؟ إذا لم توجد، هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟ |
Are there any comments on these matters? | UN | هل هناك أي تعليقات على هذه المسائل؟ |
The Norwegian Government provided comments on these recommendations. | UN | وقدمت الحكومة النرويجية تعليقات على هذه التوصيات(55). |
The Portuguese Government made comments on these recommendations. | UN | وقدمت حكومة البرتغال تعليقات على هذه التوصيات(39). |
The Portuguese Government made comments on these issues. | UN | وقدمت حكومة البرتغال تعليقات على هذه القضايا(45). |
The Portuguese Government made comments on these issues. | UN | وقدمت حكومة البرتغال تعليقات على هذه القضايا(48). |
The Portuguese Government made comments on these issues. | UN | وقدمت حكومة البرتغال تعليقات على هذه القضايا(61). |
The Portuguese Government made comments on these issues. | UN | وقدمت حكومة البرتغال تعليقات على هذه القضايا(64). |
The independent expert received comments on these drafts from the Governments of Argentina, Burkina Faso, Colombia, Cuba, France, Germany, Japan, the Netherlands, Peru, Singapore, the Syrian Arab Republic, and the United States of America. | UN | وتلقى الخبير المستقل تعليقات على هذين المشروعين من حكومات الأرجنتين وألمانيا وبوركينا فاصو وبيرو والجمهورية العربية السورية وسنغافورة وفرنسا وكوبا وكولومبيا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان. |
8. Notes the suggestions of the International Law Commission to include in its agenda the topic " Diplomatic protection " and initiate a feasibility study on a topic concerning the law of the environment, and decides to invite Governments to submit comments on these suggestions through the Secretary-General for consideration by the Sixth Committee during the fifty-first session of the General Assembly; | UN | ٨ - تحيط علما بمقترحي لجنة القانون الدولي بإدراج موضوع " الحماية الدبلوماسية " في جدول أعمالها وبدء دراسة جدوى بشأن موضوع يتعلق بقانون البيئة؛ وتقرر أن تدعو الحكومات الى تقديم تعليقات على هذين المقترحين عن طريق اﻷمين العام لتنظر فيها اللجنة السادسة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛ |
The Panel invited the Government of Iraq to submit its comments on these claims within 180 days of the date of the procedural order. | UN | ودعا الفريق حكومة العراق إلى تقديم تعليقاتها على هذه المطالبات في غضون 180 يوماً من تاريخ صدور الأمر الإجرائي. |
NHRIs had one week to provide comments on these summaries. | UN | ولكل مؤسسة أن تبدي تعليقاتها على هذه الموجزات في مهلة لا تتعدى أسبوعاً واحداً. |
comments on these topics should be viewed in the same context as referred in OP. 2. | UN | ينبغي أن ينظر إلى التعليقات على هذه المواضيع ضمن السياق نفسه المشار إليه في الفقرة 2 من المنطوق. |
The Board comments on these issues later in the present report. | UN | وسيـبدي المجلس تعليقاته بشأن هذه المسائل لاحقا في هذا التقرير. |