ويكيبيديا

    "comments on this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعليقات على هذا
        
    • التعليقات على هذه
        
    • تعليقات على هذه
        
    • التعليقات على هذا
        
    • تعليقات بشأن هذا
        
    • تعليقات بشأن هذه
        
    • من التعليقات حول هذه
        
    • التعليقات بشأن هذه
        
    • تعليقاتها على هذا
        
    • تعليق على هذه
        
    • التعليقات التي أيدتها على هذه
        
    • تعليقاتها على هذه
        
    Are there any comments on this approach? That not being the case, we shall proceed accordingly. UN هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس.
    The Italian Government reserves the right to submit comments on this subject in dealing with the articles in parts two and three. UN وتحتفظ الحكومة اﻹيطالية بحق تقديم تعليقات على هذا الموضوع عند تناول مواد البابين الثاني والثالث.
    Further comments on this issue are found in the relevant section of the present report. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    Iraq also provided comments on this claim. UN وقدم العراق أيضاً تعليقات على هذه المطالبة.
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    We look forward to receiving comments on this proposal from the Government of the Democratic Republic of the Congo, and to getting the process started without any further delay. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تعليقات بشأن هذا المقترح من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لبدء العملية دون أي مزيد من التأخير.
    The LEG will discuss a draft concept paper at its next meeting, after which the group will share the paper with the CGE for comments on this issue. UN وسوف يناقِش فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مشروع ورقة مفهوم في اجتماعه التالي، وبعدها سيقتسم الفريق الورقة مع فريق الخبراء الاستشاري لإبداء تعليقات بشأن هذه المسألة.
    For further comments on this issue, see paragraphs 55 to 60 below. UN وللاطلاع على المزيد من التعليقات حول هذه المسألة، انظر الفقرات ٥٥ إلى ٠٦ أدناه.
    My delegation would also like to make a few national comments on this important occasion. UN يود وفدي أن يدلي ببعض التعليقات بشأن هذه المناسبة المهمة.
    The Working Group has specifically sought comments on this approach. UN وقد طلب الفريق العامل تعليقات على هذا النهج على وجه التحديد.
    I would like to simply add a few comments on this item. UN وأود مجرد إضافة بضعة تعليقات على هذا البند.
    41. The Secretary-General each year issues a report on the implementation of recommendations of the Unit, which, in turn, makes comments on this report. UN ٤١ - يصدر اﻷمين العام كل عام تقريرا عن حالة تنفيذ توصيات الوحدة، وتبدي الوحدة بدورها تعليقات على هذا التقرير.
    172. Each year, the Secretary-General issues a report on the implementation of recommendations of the Unit which, in turn, makes comments on this report. UN ١٧٢ - يصدر اﻷمين العام، كل سنة، تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة التي تبدي، بدورها، تعليقات على هذا التقرير.
    So, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. Are there any comments on this approach? If there are none, we shall proceed accordingly. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    Further comments on this issue are found in the relevant section of the present report. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    We would also like to make some comments on this issue, which is of particular importance for developing countries. UN ونود أيضا أن نبدي بعض التعليقات على هذه المسألة، ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية.
    I should like to make a few comments on this important document. UN وأود إبداء بضعة تعليقات على هذه الوثيقة الهامة.
    States Parties and others provided comments on this paper in order to assist the preparation of a more advanced document which could serve as the basis for decisions at the Review Conference. UN وقدمت الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة تعليقات على هذه الورقة بغية المساعدة في إعداد وثيقة متقدمة أكثر من شأنها أن تُستخدم أساساً لاتخاذ قرارات في المؤتمر الاستعراضي.
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    Deferring the consideration of the issues to a future session and requesting Parties to submit comments on this subject. UN )د( تأجيل النظر في هذه المسائل إلى دورة مقبلة وحث اﻷطراف على تقديم تعليقات بشأن هذا الموضوع.
    A similar view was shared by some international organizations that expressed comments on this question. UN وأعرب عن رأي مماثل بعض المنظمات الدولية التي أبدت تعليقات بشأن هذه المسالة().
    For further comments on this issue, see paragraphs 55 to 60 below. UN وللاطلاع على المزيد من التعليقات حول هذه المسألة، انظر الفقرات 55 إلى 60 أدناه.
    We would also like to make some comments on this issue, which we deem highly relevant and important for the developing countries. UN كما نود أن ندلي ببعض التعليقات بشأن هذه المسألة، التي نعتبرها ذات صلة وثيقة وبالغة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The Unit is currently preparing its comments on this draft. UN وتعكف الوحدة حالياً على إعداد تعليقاتها على هذا المشروع.
    UNCC made no comments on this issue. UN ولم تبد اللجنة أي تعليق على هذه المسألة.
    (b) Requests the interim secretariat to compile for consideration at the ninth session of the Committee the submissions referred to in paragraph (a), as well as comments on this question made by delegations and groups of delegations at the eighth session and any additional information received from relevant institutions; UN )ب( ترجو من اﻷمانة المؤقتة تجميع العروض المشار إليها في الفقرة )أ(، فضلا عن التعليقات التي أيدتها على هذه المسألة الوفود ومجموعات الوفود في الدورة الثامنة وأي معلومات إضافية ترد من المؤسسات المختصة، وذلك للنظر فيها في الدورة التاسعة للجنة؛
    The Committee looks forward to receiving further details on progress made towards the development of an accountability system in the Secretariat, and will provide comments on this matter in the context of its consideration of the above-mentioned report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من التفاصيل بشأن التقدم المحرز صوب وضع نظام للمساءلة بالأمانة العامة، وستقدم تعليقاتها على هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير السالف الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد