ويكيبيديا

    "comments or observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعليقات أو ملاحظات
        
    In those letters, the Special Rapporteur requested that the sources provide the Special Rapporteur with additional comments or observations. UN وفي هذه الرسائل، طلب المقرر الخاص إلى المصادر أن تقدم إلى المقرر الخاص تعليقات أو ملاحظات إضافية.
    No comments or observations have been received to date. UN لم ترد حتى اﻵن أي تعليقات أو ملاحظات عليه.
    She did not know why no comments or observations had been submitted as appendices to the sixth report. UN ولا تدري لماذا لم تُقدم أية تعليقات أو ملاحظات كتذييلات للتقرير السادس.
    40. The response from the Government was transmitted to the source which has not transmitted its comments or observations. UN 40- وأحيل رد الحكومة إلى المصدر، ولم ترد منه أي تعليقات أو ملاحظات.
    For example, treaty bodies have also issued general recommendations, comments or observations which States may use as a guide to interpret the rights enshrined in the conventions and ensure common understanding and greater respect for women's human rights. UN فمثلاً، أصدرت هيئات المعاهدات أيضاً توصيات أو تعليقات أو ملاحظات عامة يمكن للدول أن تستعملها كدليل لتفسير الحقوق المكرسة في الاتفاقيات وضمان فهم مشترك ومزيد من الاحترام لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    27. There were no comments or observations which called for modification of this draft article. UN 27 - لم تُطرح تعليقات أو ملاحظات تدعو إلى تعديل مشروع المادة هذا.
    29. There were no comments or observations which called for modification of this draft article. UN 29 - لم تُطرح تعليقات أو ملاحظات تدعو إلى تعديل مشروع المادة هذا.
    34. There were no comments or observations which called for modification of this draft article. UN 34 - لم تُطرح تعليقات أو ملاحظات تدعو إلى تعديل مشروع المادة هذا.
    37. There were no comments or observations which called for modification of these four draft articles. UN 37 - لم تُطرح تعليقات أو ملاحظات تدعو إلى تعديل مشاريع المواد الأربعة هذه.
    After a further lapse of two weeks, unless it received new comments or observations, the Chairman and the secretariat would present the report of the meeting of the working group together with the programme of work with the agreed priorities to the permanent missions of the States Members of the United Nations in New York. UN وبعد مرور أسبوعين آخرين، يقدم الرئيس واﻷمانة، ما لم تتلق هذه اﻷخيرة تعليقات أو ملاحظات جديدة، تقرير اجتماع الفريق العامل إلى جانب برنامج العمل مع اﻷولويات المتفق عليها إلى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    43. The Commission would welcome any comments or observations on the draft guidelines, including those it had not yet discussed, and any additional answers to the questionnaires circulated to States on the topic of reservations to treaties. UN 43 - وقال إن اللجنة ترحب بأية تعليقات أو ملاحظات على مشروع المبادئ التوجيهية، بما في ذلك المبادئ التي لم تناقشها بعد، وبأية إجابات إضافية على الاستبيانات التي عممت على الدول بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات.
    14. On 2 February 1994, the Special Rapporteur notified the Government of the Islamic Republic of Pakistan of the complaints formulated by the Government of India concerning mercenary activities in Jammu and Kashmir and requested it to submit any comments or observations it deemed appropriate. UN ١٤ - وفي ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، أحاط المقرر الخاص حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية علما بشكاوى الحكومة الهندية من أنشطة المرتزقة في جامو وكشمير وطلب منها أن تبدي ما تراه مناسبا في شأنها من تعليقات أو ملاحظات.
    The Executive Director shall promptly circulate to all members of the Governing Council all requests received under the provision of this rule, with the accompanying supporting statements where applicable, together with any comments or observations which the Executive Director may wish to make on such matters. UN 2- يقوم المدير التنفيذي على الفور بتعميم جميع الطلبات الواردة بموجب حكم هذه المادة إلى جميع أعضاء مجلس الإدارة، مع البيانات المؤيدة، إن وجدت، مشفوعة بأي تعليقات أو ملاحظات يود المدير التنفيذي أن يبديها في شأن هذه الأمور.
    The Executive Director shall promptly circulate to all members of the Governing Council all requests received under the provision of this rule, with the accompanying supporting statements where applicable, together with any comments or observations which the Executive Director may wish to make on such matters. UN 2- يقوم المدير التنفيذي على الفور بتعميم جميع الطلبات الواردة بموجب حكم هذه المادة إلى جميع أعضاء مجلس الإدارة، مع البيانات المؤيدة، إن وجدت، مشفوعة بأي تعليقات أو ملاحظات يود المدير التنفيذي أن يبديها في شأن هذه الأمور.
    10. UNICEF indicated that it had no additional comments or observations, except that it remained determined to promote and protect all human rights and fundamental freedoms of the Palestinian women and their children, in particular unobstructed and timely access to health facilities. UN 10- وأشارت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أنها لا تملك تعليقات أو ملاحظات إضافية باستثناء كونها لا تزال مصممة على تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمرأة الفلسطينية وأطفالها، ولا سيما وصولها إلى المرافق الصحية دون عقبات وفي الوقت المناسب.
    3. On 12 November 2009, OHCHR addressed notes verbales to the Permanent Mission of Israel and to the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations Office at Geneva, in which it indicated that it would appreciate receiving comments or observations on the basis of Commission resolution 2005/7 and the most recent report submitted by the High Commissioner on the issue of Palestinian pregnant women giving birth at Israeli checkpoints. UN 3- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وجهت المفوضة السامية مذكرات إلى كل من البعثة الدائمة لإسرائيل، والبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بيَّنت فيها أنها تود الحصول على تعليقات أو ملاحظات عملاً بقرار اللجنة 2005/7 وبعد صدور أحدث تقرير قدمته المفوضة السامية بشأن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد