ويكيبيديا

    "commercial and financial embargo against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتجاري والمالي المفروض على
        
    • والتجاري والمالي الذي تفرضه على
        
    • الحصار التجاري والمالي المفروض على
        
    • وتجاريا وماليا على
        
    Malaysia is particularly opposed to the continued unilateral application of the coercive economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وتعارض ماليزيا بشكل خاص استمرار التطبيق الانفرادي للحصار القسري الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    We also reiterate our concern about the persistence of the imposition of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ونكرر الإعراب عن قلقنا إزاء استمرار الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    The Chinese Government urges the country concerned to terminate its economic, commercial and financial embargo against Cuba as soon as possible. UN وتحث الحكومة الصينية البلدان المعنية على إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا في أقرب وقت ممكن.
    The Duma once again urged the parliaments of the world to call upon the United States of America to lift immediately the economic, commercial and financial embargo against the Republic of Cuba. UN وحث مجلس الدوما مجددا برلمانات العالم على ' ' دعوة الولايات المتحدة إلى أن ترفع دون تأخير الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا``.
    We request the Government of the United States of America to comply with the provisions of the 18 successive resolutions adopted by the General Assembly of the United Nations and to end its economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN نطلب من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تمتثل لأحكام القرارات الثمانية عشر المتتالية التي اتخذتها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتنهي الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    Review of recent developments concerning the economic, commercial and financial embargo against Cuba UN استعراض التطورات الأخيرة بشأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا
    We urge an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ونحض على إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    For many years now, the majority of Member States in this Assembly have expressed concern over the continuous economic, commercial and financial embargo against Cuba, which continues to cause severe hardships for the Cuban people. UN لقد أعربت غالبية الدول الأعضاء في هذه الجمعية طيلة سنين طويلة عن قلقها لاستمرار الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، الذي لا يزال يسبب أشكالا حادة من الشدة للشعب الكوبي.
    Regrettably, today, the economic, commercial and financial embargo against Cuba is still in place. UN وللأسف، لا يزال الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا قائما حتى يومنا هذا.
    We therefore reiterate our call for the immediate and unconditional lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ولذلك فإننا نكرر دعوتنا إلى الرفع الفوري وغير المشروط للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    In conclusion, my delegation once again appeals to all Member States to support the call for a complete lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وختاما، يود وفدي مرة أخرى أن يناشد جميع الدول الأعضاء برفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    We commend the international community's efforts to uphold those principles and to put an end to the unilateral economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ونشيد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم هذه المبادئ ووضع حد للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    Therefore, the Government of the Comoros supports the immediate lifting of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN ولذا، تؤيد حكومة جزر القمر الرفع الفوري للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    Continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba UN التمادي في سياسة الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا
    Continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba UN التمادي في سياسة الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا
    In this connection, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea reiterates its support for the final document of the Tenth Summit Meeting of non-aligned countries, which calls for the ending of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وفي هذا الصدد، يكرر وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تأييده للوثيقة الختامية لاجتماع القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز، التي تطالب بإنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    We call on the United States to changes its course of action in this regard by renouncing the practice of interfering in the internal affairs and infringing upon the interests of other countries, putting an immediate end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba. UN وندعو الولايات المتحدة إلى تغيير مسلكها في هذا الصدد، وذلك بالتخلي عن عادة التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى والتعدي على مصالحها، وبالعمل فورا على إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا.
    The Summit called upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba, which, in addition to being unilateral and contrary to the purposes and principles of the United Nations Charter, international law and the principle of good-neighbourliness, is causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN وناشد مؤتمر القمة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا، فهـو، إضافة إلى كونه حظرا أحـادي الجانب يخالف مقاصـد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأ حسن الجوار، فإنـه يسبـب خسائر مادية وأضرارا اقتصادية فادحـة للشعب الكوبــي.
    Cuba 211. The Heads of State or Government again called upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba which, in addition to being unilateral and contrary to the UN Charter and international law, and to the principle of neighbourliness, causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN 211- نادى رؤساء الدول أو الحكومات من جديد حكومة الولايات المتحدة بأن تضع حدا للحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا، وهو، علاوة على أن هذا الحظر مفروض من جانب واحد، فهو مناف لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأ حسن الجوار، و تسبب للشعب الكوبي في خسائر مادية جسيمة وضرر اقتصادي.
    The Ministers again called upon the Government of the United States of America to put an end to the economic, commercial and financial embargo against Cuba which, in addition to being unilateral and contrary to the UN Charter and international law, and to the principle of neighbourliness, is causing huge material losses and economic damage to the people of Cuba. UN 158 - أهاب الوزراء من جديد بحكومة الولايات المتحدة رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه على كوبا والذي، علاوة على كونه من جانب واحد ويتنافى وميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي ومبدأَ حسن الجوار، يتسبب لشعب كوبا بخسائر مادية وأضرار اقتصادية هائلة.
    The commercial and financial embargo against Cuba is an issue that has occupied us for nearly 50 years. UN الحصار التجاري والمالي المفروض على كوبا مسألة ظلت تشغل بالنا منذ ما يقرب من 50 سنة.
    It was obvious that there could be no talk of free trade when the strongest country in the world maintained and amplified an economic, commercial and financial embargo against a small island State like Cuba and sought to implement laws that prevented Cuba from trading with third States, which constituted a violation of the sovereignty of those States and of the most elementary principles of international law. UN ومن الواضح أنه لا يمكن الحديث عن التجارة الحرة إذا كان أقوى بلد في العالم لا يزال يطبق ويوسع حصارا اقتصاديا وتجاريا وماليا على دولة جزرية صغيرة مثل كوبا، وإذا كان هناك سعي إلى تطبيق قوانين تمنع تبادل كوبا التجاري مع الدول الأخرى، وهو ما يعد انتهاكا لسيادة هذه الدول ولأبسط مبادئ القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد