ويكيبيديا

    "commercial and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارية وغيرها من
        
    • والتجارية وغيرها
        
    • التجارية وغير التجارية
        
    • الترتيبات التجارية وغيرها
        
    • المطالبات التجارية وغيرها
        
    • التجاري وغير التجاري
        
    • المعاملات التجارية وغيرها
        
    • الكيانات التجارية وغيرها
        
    • التجارية وسائر
        
    • والتجارة وغيرها من
        
    • تجارية وغير تجارية
        
    The provision appears to be intended for commercial and other civil matters rather than criminal matters. UN ويبدو أن المقصود من هذا النص هو المسائل التجارية وغيرها من المسائل المدنية وليس المسائل الجنائية.
    a. commercial and other contractual arrangements, including for personnel and technical assistance; UN أ - الترتيبات التجارية وغيرها من الترتيبات التعاقدية، بما في ذلك المتعلقة بالموظفين والمساعدة التقنية؛
    a. commercial and other contractual arrangements, including for personnel and technical assistance; UN أ - الترتيبات التجارية وغيرها من الترتيبات التعاقدية، بما في ذلك المتعلقة بالموظفين والمساعدة التقنية؛
    The adoption of such a convention or model law would provide a legal basis for the standardized application of a form of ensuring financial, commercial and other commitments - namely, the independent guarantee. UN وسوف يؤدي اعتماد مثل تلك الاتفاقية أو ذاك القانون إلى توفير اﻷساس القانوني للتطبيق القياسي لشكل من أشكال ضمان الالتزامات المالية والتجارية وغيرها من الالتزامات، هي الكفالة المستقلة.
    In most parts of the world, women are virtually absent from or are poorly represented in economic decision-making, including the formulation of financial, monetary, commercial and other economic policies, as well as tax systems and rules governing pay. UN وفي معظم أنحاء العالم، تغيب المرأة في واقع اﻷمر عن مجالات صنع القرار الاقتصادي، أو يأتي تمثيلها ناقصا في هذه المجالات، بما فيها صياغة السياسات المالية والنقدية والتجارية وغيرها من السياسات الاقتصادية، علاوة على النظم الضريبية والقواعد التي تنظم دفع اﻷجور.
    They apply to the genetic resources covered by the Convention on Biological Diversity, as well as to benefits arising from the commercial and other utilization of such resources, with the exception of human genetic resources. UN وهي تنطبق على الموارد الوراثية التي تغطيها اتفاقية التنوع البيولوجي، فضلا عن الفوائد المتأتية من الاستخدامات التجارية وغير التجارية لهذه الموارد، عدا الموارد الوراثية البشرية.
    (vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death; UN ' 6` تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل النزاعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة؛
    The Ministry of Agriculture and Water Resources concerns itself constantly with women who head peasant farms, where possible giving them commercial and other credits. UN وتعنى وزارة الزراعة والموارد المائية على الدوام بالنساء اللاتي يشرفن على مزارع الفلاحين وبمنحهن، إن أمكن، الائتمانات التجارية وغيرها من الائتمانات.
    GLD represents the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other judicial and arbitration bodies in commercial and other disputes. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة بتمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات.
    a. commercial and other contractual arrangements, including for personnel and technical assistance; UN أ - الترتيبات التجارية وغيرها من الترتيبات التعاقدية، وتشمل ما يتعلق منها بالموظفين والمساعدة التقنية؛
    a. commercial and other contractual arrangements, including for personnel and technical assistance; UN أ - الترتيبات التجارية وغيرها من الترتيبات التعاقدية، وتشمل ما يتعلق منها بالموظفين والمساعدة التقنية؛
    (f) Representing the Secretary-General before the United Nations Administrative Tribunal and other bodies in commercial and other disputes relating to matters upon which the Division provides advice; UN (و) تمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة والهيئات الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات المتصلة بالمسائل التي تقدم الشعبة المشورة بشأنها؛
    This list should include only interests which constitute legitimate grounds for refusing to disclose documents and should be limited to matters such as law enforcement, privacy, national security, commercial and other confidentiality, public or individual safety, and the effectiveness and integrity of Government decision-making processes. UN ويجب ألا تشمل هذه القائمة سوى المصالح التي تشكل أسباباً مشروعة لرفض الكشف عن مستندات معينة وينبغي أن تقتصر على مسائل مثل إنفاذ القانون، والخصوصية، والأمن القومي، والسرية التجارية وغيرها من أنواع السرية، وسلامة الفرد أو المجتمع، وسلامة وفعالية عمليات اتخاذ القرار في الحكومة.
    In most parts of the world, women are virtually absent from or are poorly represented in economic decision-making, including the formulation of financial, monetary, commercial and other economic policies, as well as tax systems and rules governing pay. UN وفي معظم أنحاء العالم، تغيب المرأة في واقع اﻷمر عن مجالات صنع القرار الاقتصادي، أو يأتي تمثيلها ناقصا في هذه المجالات، بما فيها صياغة السياسات المالية والنقدية والتجارية وغيرها من السياسات الاقتصادية، علاوة على النظم الضريبية والقواعد التي تنظم دفع اﻷجور.
    In most parts of the world, women are virtually absent from or are poorly represented in economic decision-making, including the formulation of financial, monetary, commercial and other economic policies, as well as tax systems and rules governing pay. UN وفي معظم أنحاء العالم، تغيب المرأة في واقع الأمر عن مجالات صنع القرار الاقتصادي، أو يأتي تمثيلها ناقصا في هذه المجالات، بما فيها صياغة السياسات المالية والنقدية والتجارية وغيرها من السياسات الاقتصادية، علاوة على النظم الضريبية والقواعد التي تنظم دفع الأجور.
    25. Recruitment efforts by vocational, technical, commercial and other specialized institutes and by universities should be increased in order to attract young women to technological, value-added fields. UN ٢٥ - وينبغي أن تزيد المعاهد المهنية والتقنية والتجارية وغيرها من المعاهد المتخصصة اﻷخرى والجامعات من جهودها في مجال التعيين بغية اجتذاب الشابات إلى الميادين التكنولوجية والتي تنطوي على القيمة المضافة.
    40. Mr. Moldogaziev (Kyrgyzstan), expressing support for the proposal of the representative of China, noted that the main purposes of SCO were to strengthen mutual trust and friendship among member States and to develop their effective cooperation in the political, economic, commercial and other spheres. UN 40 - اليد مولدوغازيف (قيرغيزستان): أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل الصين، مشيرا إلى أن الأهداف الرئيسية لمنظمة شنغهاي للتعاون تكمن في تدعيم الثقة والصداقة المتبادلتين بين الدول الأعضاء وفي تنمية تعاونها الفعال في المجالات السياسية والاقتصادية والتجارية وغيرها.
    " Declares that he has advanced the development of arbitration and conciliation as methods for harmoniously settling disputes arising in the context of commercial and other relations, and has thereby made lasting contributions to world peace. UN " يعلن أن السيد سيكولتس قد ساعد على تطوير التحكيم والتوفيق كأسلوبين لتسوية النـزاعات الناشئة في سياق العلاقات التجارية وغير التجارية تسوية متسقة، وقدم بذلك مساهمات مستديمة في السلم العالمي.
    (vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death; UN ' 6` تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة؛
    They further submit that their traditional culture comprises commercial elements and does not distinguish clearly between commercial and other fishing. UN ويحاججون كذلك بالقول إن ثقافتهم التقليدية تتضمن عناصر تجارية ولا تميز تمييزاً واضحاً بين صيد السمك التجاري وغير التجاري.
    " (5) Notwithstanding paragraphs (2) and (3), parties to commercial and other transactions may specify that a particular supplier of certification services, class of suppliers of certification services or class of certificates must be used in connection with messages or signatures submitted to them. UN " (5) بالرغم مما ورد في الفقرتين (2) و (3)، يجوز للأطراف في المعاملات التجارية وغيرها من المعاملات أن تشترط أنه يجب استخدام جهة تقديم خدمات تصديق معينة، أو فئة معينة من جهات تقديم خدمات التصديق أو فئة معينة من الشهادات فيما يتصل بالرسائل أو التوقيعات التي تقدم الى تلك الأطراف.
    Bearing in mind also the role played by commercial entities and other private sector interests in establishing and using identity for commercial and other nongovernmental purposes, and the need for effective collaboration between Governments and the private sector in gathering information about economic fraud and identity-related crime and in developing and implementing effective measures to prevent, investigate and prosecute such crime, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا دور الكيانات التجارية وغيرها من مؤسسات القطاع الخاص في إثبات الهوية واستخدامها لأغراض تجارية وأغراض غير حكومية أخرى، والحاجة إلى التعاون الفعال بين الحكومات والقطاع الخاص في مجال جمع المعلومات عن الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية ووضع تدابير فعّالة وتنفيذها لمنع هذه الجرائم والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا،
    discuss and apply derivatives analysis to the control of contemporary business, commercial and other organizations UN :: مناقشة تحليل المشتقات وتطبيقه على مراقبة مؤسسات الأعمال والمؤسسات التجارية وسائر المؤسسات العصرية
    a)( Energy and resource saving measures in the field of electricity generation, its distribution and consumption, in transport, industry, residential, commercial and other sectors; UN )أ( اعتماد تدابير توفير للطاقة والموارد في مجال توليد الكهرباء وتوزيعها واستهلاكها في قطاعات النقل والصناعة والسكن والتجارة وغيرها من القطاعات؛
    (d) Carrying out commercial and other activities relating to the promotion of foreign trade and investment. UN )د( القيام بأنشطة تجارية وغير تجارية ذات صلة بترويج التجارة والاستثمار اﻷجنبيين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد