The Committee is also concerned at the insufficient data and awareness of the phenomena of commercial sexual exploitation of children in Tajikistan. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان. |
It is not known to what extent organised crime is involved in the commercial sexual exploitation of children in New Zealand. | UN | ولا يعرف إلى أي مدى تشترك الجريمة المنظمة في الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في نيوزيلندا. |
Studies have shown the complexity of the phenomenon and for this reason work was started in 2011, with the support of the International Labour Office, on a study dealing specifically with the commercial sexual exploitation of children in Togo. | UN | وقد أتاحت الدراسات التي أُجريت إمكانية الكشف عن تعقد هذه الظاهرة، ولذلك شُرع في عام 2011 في عملية من أجل إجراء دراسة محددة عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في توغو، بدعم من مكتب العمل الدولي. |
It had also recognized the recommendations from a report on the commercial sexual exploitation of children in the presence of the logging industry. | UN | كما نوهت بالتوصيات الصادرة في تقرير عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في محيط صناعة قطع الأشجار. |
We are pleased that, after the Second World Congress held in Japan, Brazil will host the Third World Congress against commercial sexual exploitation of children in November 2008. | UN | وبعد المؤتمر العالمي الثاني الذي عقد في اليابان، يسرنا أن البرازيل ستستضيف المؤتمر العالمي الثالث لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
B. commercial sexual exploitation of children in travel and tourism: analysis of the situation 12 - 39 5 | UN | باء - الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في السفر والسياحة: تحليل الوضع 12-39 5 |
B. commercial sexual exploitation of children in travel and tourism: analysis of the situation | UN | باء- الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في السفر والسياحة: تحليل الوضع |
1251. The Committee expresses its concern at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in the State party, apparently often related to sex tourism. | UN | 1251- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية. |
The Committee is also concerned at reports that commercial sexual exploitation, particularly involving Russian and Ukrainian girls, is increasing and at the generally insufficient data on and awareness about the phenomenon of commercial sexual exploitation of children in Slovakia. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بازدياد الاستغلال الجنسي التجاري، وبخاصة للفتيات الروسيات والأوكرانيات، ولعدم كفاية البيانات عموماً عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في سلوفاكيا ولضعف التوعية بهذه الظاهرة. |
444. The Committee is concerned at the insufficient data and awareness of the phenomenon of commercial sexual exploitation of children in the State party, and at the absence of a comprehensive and integrated approach to preventing and combating this phenomenon. | UN | 444- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف، وإزاء غياب نهج شامل ومتكامل لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها. |
The situation of commercial sexual exploitation of children in both Belgium and the Netherlands follows a similar pattern to that observed in other developed countries, but is very different to the pattern observed in the developing world. | UN | 143- تتخذ حالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كل من بلجيكا وهولندا نفس النمط المُلاحظ في بلدان متقدمة أخرى، ولكن هذا النمط يختلف تماما عن النمط الموجود في العالم النامي. |
287. The Committee is deeply concerned at the high incidence of commercial sexual exploitation of children in Costa Rica, apparently often related to tourism. | UN | 287- وتشعر اللجنة بقلق عميق لارتفاع معدل الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كوستاريكا، وهو ما يبدو أنه مرتبط في كثير من الحالات بالسياحة. |
Japan supported such projects and had hosted meetings aimed at eradicating trafficking, including the Second World Congress against commercial sexual exploitation of children in December 2001. | UN | ودعمت اليابان المشاريع واستضافت الاجتماعات الرامية إلى القضاء على الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
In December 2001, the Government, together with UNICEF and an international NGO (ECPAT International), co-hosted the Second World Congress against commercial sexual exploitation of children in Yokohama. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001 استضافت الحكومة مع اليونيسيف ومنظمة دولية غير حكومية، المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في يوكوهاما. |
14. The Plan of Action to Prevent, Deal With and Eradicate the Commercial Sexual Exploitation of Children is a joint undertaking by agencies and non—governmental organizations which should be consolidated in the coming months and is a commitment by the Government to the adoption of effective measures to eradicate the commercial sexual exploitation of children in Mexico. | UN | 14- وتمثل خطة العمل لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والتصدي له واستئصاله تعهدا مشتركا من قبل الوكالات والمنظمات غير الحكومية ينبغي ترسيخه في الشهور القادمة، والتزاما من جانب الحكومة باعتماد تدابير فعالة للقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في المكسيك. |
12. The commercial sexual exploitation of children in travel and tourism (child sex tourism, CST) is the exploitation of children for sexual purposes by people who travel locally or internationally to engage in sexual activities with children. | UN | 12- يُعرّف الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في السفر والسياحة (سياحة الجنس مع الأطفال) بأنه استغلال الأطفال لأغراض جنسية من جانب أشخاص يسافرون داخلياً أو دولياً من أجل ممارسة أنشطة جنسية مع الأطفال. |
JS5 also recommended strengthening and enforcing legislation addressing the commercial sexual exploitation of children in travel and tourism. | UN | كما أوصت الورقة المشتركة 5 بتعزيز التشريعات التي تتناول الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في السفر والسياحة وإنفاذها(61). |
(b) Adopt and ensure the implementation of the national plan of action against commercial sexual exploitation of children, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; | UN | (ب) أن تعتمد خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية وتكفل تنفيذها، وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في عام 1996 والالتزام العالمي الذي اعتمده المؤتمر نفسه في عام 2001؛ |
In the run up to the second World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held from 17 to 20 December 2001 in Yokohama/Japan, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth held the National Follow-up Conference entitled " Commercial sexual exploitation of children " in March 2001. | UN | وفي أعقاب العمل المقدم للمؤتمر العالمي الثاني ضد الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 في يوكوهاما باليابان، قامت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب بعقد مؤتمر وطني للمتابعة بعنوان " الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال " في آذار/مارس 2001. |
The Government will also make full use of mailing lists and the Internet to provide information on the situation of the commercial sexual exploitation of children in the world to the general public. | UN | وستعمل الحكومة أيضا على الاستخدام الكامل لقوائم مستعملي البريد الإلكتروني والإنترنت لتزويد الجمهور بالمعلومات عن حالة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية. |
The projects provide support for the return and reintegration of trafficked victims, particularly women and children; training of law enforcement officers on appropriate treatment of trafficking victims; promotion of more effective government and non-government interventions; research on vulnerable groups affected by trafficking, and training to prevent commercial sexual exploitation of children in the tourism industry. | UN | وتقدم هذه المشاريع الدعم لعودة الضحايا المتاجر بهم لا سيما النساء والأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ وتدريب موظفي إنفاذ القانون على المعاملة الملائمة لضحايا الاتجار؛ وتعزيز الأنشطة، الحكومية وغير الحكومية الأكثر فعالية؛ وإجراء دراسة عن الفئات الضعيفة التي تتأثر بالاتجار، والتدريب على منع الاستغلال الجنسي للأطفال في صناعة السياحة. |
The peacekeeping activities of the United Nations, for example, should not provide a fertile ground for germination of commercial sexual exploitation of children in the name of providing soldiers with rest and recreation. | UN | مثال ذلك أن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لا ينبغي أن توفر تربة خصبة لاستشراء استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية بتعلة توفير الراحة والترفيه للجنود. |