ويكيبيديا

    "commission of a terrorist act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ارتكاب عمل إرهابي
        
    • لارتكاب عمل إرهابي
        
    • ارتكاب فعل إرهابي
        
    • لارتكاب عمل إجرامي
        
    • تنفيذ عمل إرهابي
        
    Such grounds include the commission of a terrorist act or incitement to commit a terrorist act. UN وتتضمن هذه الأسس ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    So far, there have been no cases in Belarus of refugee status being denied due to the commission of a terrorist act or incitement to commit such an act. UN وحتى الآن، لم تسجل حالات في بيلاروس لرفض منح وضع لاجئ بسبب ارتكاب عمل إرهابي أو التحريض على ارتكابه.
    Incites or promotes the commission of a terrorist act; UN التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    Section 18 of the UAPA provides for imprisonment for a term not less than 5 years but which may extend to imprisonment for life and also liable to fine against any person who conspires or attempt to commit or advocates, abets, advises or incites or knowingly facilitates the commission of a terrorist act, or any act preparatory to the commission of a terrorist act. UN وتنص المادة 18 من القانون على السجن لمدة لا تقل عن 5 سنوات، ولكن يمكن أن تمتد إلى السجن مدى الحياة، مع إمكانية فرض غرامة، على أي شخص يتآمر لارتكاب عمل إرهابي أو عمل يمهد لارتكاب عمل إرهابي أو يحاول ارتكابه أو يدعو إليه أو يتواطأ عليه أو يشير به أو يحرض عليه أو يسهل ارتكابه عن علم.
    Responsibility for the commission of a terrorist act is established in article 205 of the Criminal Code. UN وتحدد المادة 205 من القانون الجنائي المسؤولية عن ارتكاب فعل إرهابي.
    Thus, there is no need to mention explicitly the preparation of the commission of a terrorist act in paragraph 1 as part of the offence. UN ومن ثم فلا داعي لﻹشارة صراحة في الفقرة ١ إلى فعل التحضير لارتكاب عمل إجرامي باعتباره جزءا من الجريمة.
    Financing of terrorism may be punished as contribution to the commission of a terrorist act. UN ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
    Clause 6 would prohibit the use of property, directly or indirectly for the purpose of committing or facilitating the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 6 استخدام الممتلكات بشكل مباشر أو غير مباشر من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو تسهيله.
    Clause 9 would prohibit the soliciting and giving of support to a terrorist group or to the commission of a terrorist act. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    Section 3 of the Act criminalizes the commission of a terrorist act. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    Under article 24, paragraph 2, of the Penal Code, any attempt to incite the commission of a terrorist act is punishable in all circumstances. UN فمحاولة التحريض على ارتكاب عمل إرهابي تستتبع العقوبة في كل الأحوال بموجب الفقرة 2 من المادة 24 من القانون الجزائي.
    Further, it is an offence to aid, abet and facilitate the commission of a terrorist act. UN وعلاوة على ذلك يعد قد ارتكب جرما كل من ساعد على ارتكاب عمل إرهابي وحرض عليه ويسره.
    :: Suspected of being linked to terrorism, but not yet used for the commission of a terrorist act. UN :: أو يشتبه في أن لها صلة بالإرهاب، مع أنها لم تستخدم بعد في ارتكاب عمل إرهابي.
    :: Suspected of being linked to terrorists, but not yet used for the commission of a terrorist act. UN :: أو يشتبه في أن لها صلة بإرهابيين وإن كانت لم تستخدم بعد في ارتكاب عمل إرهابي.
    The States providing that information stated that those offences were applicable to the commission or attempted commission of a terrorist act or acts, to the extent that such acts were defined in their criminal laws. UN وذكرت الدول المقدمة لتلك المعلومات أن تلك الجرائم تنطبق على ارتكاب أو محاولة ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية، إلى درجة أنها عرّفت هذه الأعمال في قوانينها الجنائية.
    In particular, an organization held liable for the commission of a terrorist act and deemed in a court ruling to be a terrorist organization shall be subject to disbandment and to the confiscation of its property. UN وبصورة خاصة، فإن كل منظمة ثبتت مسؤوليتها عن ارتكاب عمل إرهابي واعتُبرت بموجب حكم قضائي منظمة إرهابية، تخضع لحلها ومصادرة ممتلكاتها.
    Acting in the exercise of these powers the Minister may, if satisfied that a person is involved in the commission of or in any way supports the commission of a terrorist act, prohibit his/her entry into Guyana. UN ويجوز لوزير الداخلية، لو تولدت لديه قناعة بتورط شخص ما في ارتكاب عمل إرهابي أو مساعدته بأي شكل من الأشكال في ارتكابه، أن يحظر دخول هذا الشخص إلى غيانا.
    incites or promotes the commission of a terrorist act; UN (أ) التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو تشجيعه؛
    1.2 What plans does Lebanon have to specifically criminalize the provision or collection of funds with the intent that they should be used in the commission of a terrorist act, regardless of where the act is intended to take place and whether it is attempted or completed? UN 1-2 السؤال: ما هي خطط لبنان من أجل تجريم عملية تزويد أو جباية الودائع بنية استعمالها لارتكاب عمل إرهابي بغض النظر عما إذا كان لهذا العمل أن يتم أو إذا ما تمت المحاولة أو استكملت؟
    Section 130G makes it an offence to incite or promote the commission of a terrorist act, or to incite or promote membership in a terrorist group or to solicit property for the benefit of a terrorist group or for the commission of a terrorist act. UN 3-3-5 تجرم المادة 130 زاي الحض أو التشجيع على ارتكاب عمل إرهابي، أو الحض أو التشجيع على العضوية في جماعة إرهابية أو التماس الحصول على ممتلكات لفائدة جماعة إرهابية أو لارتكاب عمل إرهابي.
    Sections 17, 18, and 19 criminalize and provide for minimum punishment for funding such acts; conspiring to commit, or aiding and abetting such activities or any act preparatory to the commission of a terrorist act; and harbouring and concealing, including the attempt to do so, persons engaged in such activities. UN وتجرّم البنود 17 و 18 و 19 كما تنص على حد أدنى من العقوبة على تمويل أي أعمال مثل التآمر لارتكاب هذه الأنشطة، أو أي عمل تحضيري لارتكاب عمل إرهابي أو المساعدة على ارتكابه أو التحريض عليه أو إيواء أو إخفاء مرتكبيه، بما في ذلك محاولة القيام بذلك، والأشخاص الضالعين في مثل هذه الأنشطة.
    Even though a person has not been included on the relevant Security Council resolution list, if that person is suspected of committing terrorist acts, the Public Prosecutions Office will open an investigation, in view of the fact that the commission of a terrorist act constitutes a public offence; UN حتى ولو لم يكن الشخص مدرجا في قائمة مجلس الأمن ذات الصلة، لكن لو كان هذا الشخص مشتبها في ارتكابه أفعالا إرهابية، يفتح مكتب الادعاء العام تحقيقا على أساس أن ارتكاب فعل إرهابي إنما يشكل جريمة عامة.
    Thus, there is no need to mention explicitly the preparation of the commission of a terrorist act in paragraph 1 as part of the offence. UN ومن ثم فلا داعي لﻹشارة صراحة في الفقرة ١ إلى فعل التحضير لارتكاب عمل إجرامي باعتباره جزءا من الجريمة.
    Terrorism financing: Any act of collecting or supplying, directly or indirectly, funds, weapons, ammunition, explosives, communication equipment, information or other items with a view to their use for purposes of the commission of a terrorist act by an individual or a terrorist organization. UN تمويل الإرهاب: كل جمع أو إمداد بشكل مباشر أو غير مباشر بالأموال أو الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو وسائل الاتصال أو المعلومات أو الأشياء الأخرى بقصد استخدامها في تنفيذ عمل إرهابي يرتكبه شخص أو منظمة إرهابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد