ويكيبيديا

    "commission of inquiry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة التحقيق
        
    • لجنة تحقيق
        
    • للجنة التحقيق
        
    • لجنة للتحقيق
        
    • ولجنة التحقيق
        
    • لجان التحقيق
        
    • لتقصي الحقائق
        
    • للجنة تحقيق
        
    • بعثة تحقيق
        
    • لجنة التحقيقات
        
    • بعثة التحقيق
        
    • لجنة للتحري
        
    • لجان تقصي الحقائق
        
    International Commission of Inquiry for the Central African Republic UN لجنة التحقيق الدولية من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    :: Provision of advice and support through the deployment of an international prosecutor to complete all outstanding Commission of Inquiry investigations UN :: تقديم المشورة والدعم عبر إيفاد مدَّع عام دولي لإكمال جميع التحقيقات التي لم تبت لجنة التحقيق فيها بعدُ
    The Commission of Inquiry for Libya concluded its work. UN أما لجنة التحقيق المعنية بليبيا فقد اختتمت عملها.
    The Government dispatched to Battambang province a high-level Commission of Inquiry. UN فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ.
    Being a permanent Commission of Inquiry rather than a court of law also gives the Tribunal relative flexibility. UN وتتمتّع المحكمة بمرونة نسبية نظرا باعتبارها لجنة تحقيق دائمة، لا محكمة قضائية.
    The Committee regretted that the Government had not allowed the Commission of Inquiry to visit the country to verify the situation for itself. UN وأبدت اللجنة أسفها ﻷن الحكومة لم تسمح للجنة التحقيق بزيارة البلد للتحقق من الحالة بنفسها.
    On the other hand, the Commission of Inquiry stated: UN ومن الناحية اﻷخرى، قالت لجنة التحقيق ما يلي:
    Proceedings were under way in two cases, and the Commission of Inquiry was considering a number of complaints. UN وبيﱠن أن التتبعات جارية حاليا في قضيتين وأن لجنة التحقيق تبت في عدد معين من الشكاوى.
    It had concluded that the allegations made by the International Commission of Inquiry and Amnesty International had been unfounded and false. UN وخلصت لجنة التحقيق الوطنية إلى أن الادعاءات المقدمة من لجنة التحقيق الدولية ومنظمة العفو الدولية كانت كاذبة وغير مبررة.
    Parliamentary Commission of Inquiry on the Illegal Exploitation of the Natural UN لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية
    The Court should benefit from the ground already laid by the International Commission of Inquiry that I established. UN وينبغي للمحكمة أن تفيد من الأساس الذي أرسته من قبل لجنة التحقيق الدولية التي قُمت بإنشائها.
    1986 Special investigator for the Commission of Inquiry on Drugs UN 1986 محقق خاصة في إطار لجنة التحقيق المعنية بالمخدرات
    Some progress has been achieved regarding cases recommended for investigation and prosecution by the Independent Special Commission of Inquiry. UN وأحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بالقضايا التي أوصيت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بالتحقيق فيها.
    High-level Commission of Inquiry on Lebanon UN لجنة التحقيق الرفيعة المستوى المعنية بلبنان
    Similarly, the report of the Independent International Commission of Inquiry has again been shown to be unprofessional and politicized. UN كما ثبُت مجددا أن تقرير لجنة التحقيق الدولية غير مهني ومسيّس.
    The Secretary-General dispatched an International Commission of Inquiry to the field one month after the fact, and I would like to once again thank him sincerely for that. UN وأوفد الأمين العام لجنة تحقيق دولية إلى الميدان بعد شهر من الحادث، وأود مرة أخرى أن أشكره بإخلاص على ذلك.
    Sir Robin Auld, who had been appointed to conduct a Commission of Inquiry into the possible corruption, had recommended in his report that the Constitution should be suspended. UN وقد أوصى السير روبن أولد، الذين عين لعقد لجنة تحقيق في الفساد المحتمل، في تقريره بتعليق الدستور.
    A Commission of Inquiry, comprising representatives of civil society and international organizations, has been established for that purpose. UN ولهذا الغرض شكلت لجنة تحقيق تتألف من ممثلي المجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    The establishment of a Commission of Inquiry into crimes against humanity or war crimes was unwarranted and totally unacceptable. UN وليس ثمة داع لإنشاء لجنة تحقيق في جرائم بحق الإنسانية أو جرائم حرب، وإنشاء مثل هذه اللجنة أمر غير مقبول بالمرة.
    The establishment of a Commission of Inquiry into crimes against humanity was premature and had not been discussed with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وأضاف قائلا إن إنشاء لجنة تحقيق في جرائم مرتكبة بحق الإنسانية أمر سابق لأوانه ولم يناقش مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    1994 Appointed by the President as Chairman, Commission of Inquiry into the Deaths of three Cabinet Ministers and one Member of Parliament in 1983 during President Banda's reign. UN 1994 عينه الرئيس رئيسا للجنة التحقيق في وفاة ثلاثة وزراء بالحكومة وعضو بالبرلمان في عام 1983 أثناء حكم الرئيس باندا.
    We therefore welcome the Human Rights Council's establishment of a Commission of Inquiry and the Security Council's referral of the situation to the International Criminal Court. UN ولذلك، نرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان إنشاء لجنة للتحقيق وبإحالة مجلس الأمن تلك الحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Reports of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the international independent Commission of Inquiry on the situation of human rights in Côte d'Ivoire UN تقارير مفوّضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية المستقلة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار
    A Commission of Inquiry is carrying out an independent inquiry of the case. UN وتجري لجنة من لجان التحقيق حالياً تحقيقاً مستقلاً في القضية.
    (xii) To invite an international Commission of Inquiry or fact-finding mission to investigate in a more comprehensive manner the recent events. UN `12` دعوة لجنة تحقيق دولية أو لجنة دولية لتقصي الحقائق للتحقيق بطريقة أشمل في الأحداث الأخيرة؛
    80 per cent of the outstanding 2006 United Nations Commission of Inquiry investigations are completed by the Office of the Prosecutor General UN إنجاز مكتب المدعي العام 80 في المائة من التحقيقات المعلقة للجنة تحقيق الأمم المتحدة لعام 2006
    An international Commission of Inquiry was sent to Burundi and confirmed that acts of genocide had been committed in Burundi. UN وأوفدت بعثة تحقيق دولية الى بوروندي وأكدت أنه تم ارتكاب أعمال إبادة اﻷجناس في بوروندي.
    53. The Commission of Inquiry Act No. 17 of 1948 provides for the appointment of commissions of inquiry into various matters. UN ٣٥- ينص قانون لجنة التحقيقات على تعيين لجان للتحقيق في مختلف المسائل.
    The report of the Commission of Inquiry was distributed to the participants. UN وبيّن أن تقرير بعثة التحقيق موزع على المشاركين.
    This would help them determine whether a Commission of Inquiry is desirable and what form it should take. UN وسوف يساعده ذلك في تحديد ما إذا كان من المستصوب إنشاء لجنة للتحري والشكل الذي ينبغي أن تأخذه.
    Nevertheless, one should mention the recommendations of the truth and reconciliation commissions in El Salvador, Germany, Guatemala, Peru, Morocco and South Africa and the Commission of Inquiry in Chad, even though not all their recommendations were implemented. UN ومع ذلك، يجدر ذكر توصيات لجان تقصي الحقائق والمصالحة في كل من ألمانيا وبيرو وجنوب أفريقيا والسلفادور وغواتيمالا والمغرب، ولجنة التحقيق في تشاد، رغم عدم تنفيذ جميع توصيات هذه اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد