ويكيبيديا

    "commission of the african union" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • ومفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • بمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • مفوّضية الاتحاد الأفريقي
        
    To the President of the African Union Peace and Security Council and the Chairperson of the Commission of the African Union UN رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    We look forward to the holding of a pan-African conference on migration under the aegis of the Commission of the African Union (AU). UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر للبلدان الأفريقية بشأن الهجرة تحت إشراف مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Decision on the report of the Interim Chairperson on the status of candidatures for membership of the Commission of the African Union UN مقرر بشأن تقرير الرئيس المؤقت حول وضع الترشيحات لعضوية مفوضية الاتحاد الأفريقي
    The Director also kept the Commission of the African Union apprised of the operational difficulties of the Centre. UN وأطلع المدير مفوضية الاتحاد الأفريقي أيضا على الصعوبات التشغيلية التي يواجهها المركز.
    During the fifty-eighth session of the General Assembly, many delegations also urged the United Nations and the newly established Commission of the African Union to redouble their efforts for the preparation process and the holding of the conference. UN وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، حثت عدة وفود أيضا الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي المنشأة حديثا على مضاعفة الجهود من أجل العملية التحضيرية وعقد المؤتمر.
    In addition, ECA conducted a comprehensive diagnosis of the capacity-building needs of the Commission of the African Union which brought greater focus to United Nations support of that Commission. UN وقد أجرت اللجنة أيضا تشخيصا شاملا لاحتياجات مفوضية الاتحاد الأفريقي من بناء القدرات، مما أضفى قدرا أكبر من التركيز في الدعم الذي تقدّمه الأمم المتحدة للمفوضية.
    Letter to the President of the African Union Peace and Security Council and the Chairperson of the Commission of the African Union UN توجيه رسالة إلى رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Consultations between the Commission of the African Union and the General Secretariat of the Economic Community of Central African States UN مشاورات بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    The Special Representative of the Chairperson of the Commission of the African Union and Head of MISCA, General Jean-Marie Michel Mokoko, firmly condemns these attacks and strongly warns their perpetrators that they will be held accountable for their actions. UN ويدين الممثل الخاص لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس البعثة الجنرال جان ماري ميشيل موكوكو بشدة هذه الهجمات ويوجه تحذيرا شديدا لمرتكبيها بأنهم سيحاسبون على أعمالهم.
    Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended invitations to the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Chairperson of the Commission of the African Union and the Permanent Observer of the League of Arab States. UN ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوات إلى كل من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية.
    Inter-institutional cooperation is very important among regional organizations, especially between the Commission of the African Union and NEPAD. UN وإن التعاون فيما بين المؤسسات له أهمية بالغة فيما بين المنظمات الإقليمية، وخاصة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    The main objective of the framework is to enhance the capacity of the Commission of the African Union and African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN والهدف الرئيسي من الإطار هو تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية كي تعمل كشركاء نشطين للأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي تواجه الأمن البشري في أفريقيا.
    The Council also invited the Commission of the African Union to present the Programme of Action to the next Summit of Heads of State and Government of the African Union for its endorsement. UN ودعا المجلس أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تقديم برنامج العمل إلى مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي من أجل إقراره.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, Chairperson of the Commission of the African Union. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد ألفا عمر كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In response to the demands of the new United Nations-African Union cooperation framework, the regional consultation mechanism of United Nations organizations and agencies working in Africa has been expanded to include the Commission of the African Union. UN وتلبية لمتطلبات الإطار الجديد للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، جرى توسيع نطاق آلية التشاور الإقليمي لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها العاملة في أفريقيا ليشمل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    The mission completed its work in Addis Ababa on 26 March, following further consultations with the Chairperson of the Commission of the African Union. UN وأتمت البعثة عملها في أديس أبابا في 26 آذار/مارس بعد أن أجرت مزيدا من المشاورات مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    His Excellency Patrick MAZIMPAKA, Vice-Chairperson of the Commission of the African Union UN - معالي السيد باتريك مازيمباكا، نائب رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Original copies of the French text shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, the Chairperson of the Commission of the African Union, and the Transitional Government of Burundi. UN يودع النص الأصلي المحرر باللغة الفرنسية لدى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي وحكومة بوروندي الانتقالية.
    However, much more needs to be done in support of NEPAD to strengthen the capacity of regional economic communities, the NEPAD secretariat and the Commission of the African Union. UN ومع ذلك يبقى الكثير مما ينبغي عمله لدعم الشراكة الجديدة ولتعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    First progress report of the Commission of the African Union on the situation in the Central African Republic and the activities of the African-led International Support Mission in the Central African Republic UN التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Messages were received from the Chairman of the Commission of the African Union, the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسائل من رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي ومن الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Also, Japan welcomes the Commission of the African Union as a new co-organizer of TICAD. UN كما ترحب اليابان بمفوضية الاتحاد الأفريقي باعتبارها إحدى الأطراف الفاعلة الجديدة المشاركة في تنظيم مؤتمر طوكيو.
    Draws the attention of the Board to the desire of the Chairman of the Commission of the African Union and the Director-General of UNIDO to conclude a new relationship agreement between UNIDO and the African Union. UN تسترعي هذه المذكرة انتباه المجلس إلى رغبة رئيس مفوّضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام لليونيدو في إبرام اتفاق علاقة جديد بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد