It was important for the Council to impose targeted sanctions on leaders that impeded peace, and to establish a commission to investigate war crimes. | UN | وينبغي للمجلس أن يفرض عقوبات على القادة الذين يعرقلون عملية السلام، وأن ينشئ لجنة للتحقيق في جرائم الحرب. |
The Government has established a commission to investigate this matter. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في هذه المسألة. |
The Government of the Sudan reacted by restoring order and establishing a commission to investigate and prosecute the perpetrators. | UN | وردّت حكومة السودان على ذلك بإعادة النظام وإنشاء لجنة للتحقيق في ملابسات الحادث ومحاكمة مرتكبيه. |
The Prosecutor General established a commission to investigate the events. | UN | وشكل المدعي العام لجنة للتحقيق في هذه الحوادث. |
In 1993, as already mentioned, the House of Representatives established a Parliamentary Inquiry commission to investigate the issue of violence against women in Brazil. | UN | وفي ٣٩٩١، كما سبقت الاشارة اليه، أنشأ مجلس النواب لجنة تحقيق برلمانية لبحث مسألة العنف ضد المرأة في البرازيل. |
I ask the Security Council to consider the request by the Government of the Republic of the Congo concerning the establishment of a commission to investigate the massacres in Mundende, Masisi and Rutshuru. | UN | وإنني أطلب إلى مجلس اﻷمن أن ينظر في طلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية المتعلق بإنشاء لجنة مكلفة بالتحقيق في المذابح التي ارتكبت في موندندي وماسيسي وروتشورو. |
Similar commissions at the state level had subsequently been created, as well as a commission to investigate violations of women's rights, including acts of violence. | UN | وأنشئت في وقت لاحق عدة لجان مماثلة على مستوى الدولة، ولجنة للتحقيق في انتهاكات حقوق المرأة، بما فيها أعمال العنف. |
The draft resolution also calls upon the Secretary-General to form a commission to investigate those assassinations, determine their causes and propose means of punishing their perpetrators. | UN | ويطلب المشروع من الأمين العام تشكيل لجنة للتحقيق في الاغتيالات لتحديد دواعيها، واقتراح كيفية معاقبة المسؤولين عنها. |
These arrangements were then institutionalized into a commission to investigate human rights violations. | UN | وبعد ذلك أضفي على هذه الترتيبات طابع مؤسسي إذ اتخذت شكل لجنة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان. |
It also established a commission to investigate claims made by the Sami people and a special court to decide on such matters. | UN | كما أنشأ لجنة للتحقيق في المطالبات التي يتقدم بها الصاميون، ومحكمة خاصة للبت في مثل هذه الأمور. |
The National Assembly also established a commission to investigate the controversial sale of the Presidential jet. | UN | وشكلت الجمعية الوطنية أيضاً لجنة للتحقيق في بيع الطائرة الرئاسية الذي يشكّل موضع خلاف. |
The President has appointed a commission to investigate the incidents. | UN | وعين رئيس الجمهورية لجنة للتحقيق في هذه الحوادث. |
The establishment of a commission to investigate the root causes of the violence and make recommendations was also a positive development. | UN | كما تمثل أحد التطورات الإيجابية في إنشاء لجنة للتحقيق في الأسباب الجذرية للعنف وتقديم توصيات في هذا الشأن. |
The Government created a commission to investigate crimes committed during the post-elections crisis. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في الجرائم المرتكبة خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات. |
In the same note, it claimed that the Government had established a commission to investigate allegations of crimes in the context of the ongoing events in the Syrian Arab Republic. | UN | وادعت في المذكرة نفسها أن الحكومة أنشأت لجنة للتحقيق في مزاعم ارتكاب جرائم في سياق الأحداث الجارية في الجمهورية العربية السورية. |
The issue was the failure of the Council of Ministers to establish a commission to investigate the wartime suffering and fates of Sarajevo residents of all nationalities, but the effect was to demonstrate Republika Srpska unity. | UN | وكان الموضوع هو تقاعس مجلس الوزراء عن إنشاء لجنة للتحقيق في معاناة ومصائر سكان ساراييفو من جميع الجنسيات أثناء الحرب، لكن الأثر الناجم كان تبيانا لوحدة جمهورية صربسكا. |
It also referred to a number of administrative measures recently adopted, such as the establishment of a commission to investigate disappearances, torture, executions and murders that took place during the 1980 coup d'état. | UN | كما أشارت الحكومة إلى عدد من التدابير الإدارية المعتمدة مؤخراً، مثل إنشاء لجنة للتحقيق في حالات الاختفاء والتعذيب والإعدام والاغتيال التي جرت خلال انقلاب عام 1980. |
In Trinidad and Tobago, the Government established a commission to investigate complaints of discrimination in employment, education and the provision of goods and services and accommodation. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، أنشأت الحكومة لجنة للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتمييز في العمل، والتعليم وتوفير السلع والخدمات وأسباب الراحة. |
15. On 16 October, the President of the Republika Srpska, Dragan Cavic, stated that its Government would form a commission to investigate the events in Srebrenica in 1995. | UN | 15 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن رئيس جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش، أن الحكومة ستشكل لجنة للتحقيق في الأحداث التي شهدتها سريبرينيتشا في عام 1995. |
In view of the many problems before and during the events of January 2008, the Government had established a commission to investigate the events and apportion responsibility. | UN | 10- وبالنظر إلى المشاكل العديدة التي كانت قائمة قبل أحداث كانون الثاني/يناير 2008، وأثناءها، شكلت الحكومة لجنة للتحقيق في هذه الأحداث وتحديد المسؤولين عنها. |