ويكيبيديا

    "commissions and working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجان والأفرقة العاملة
        
    • اللجان وأفرقة العمل
        
    Regarding paragraph 9, it had taken the establishment of commissions and working groups to refer to the national and regional levels, with no financial impact for the United Nations system. UN وبالنسبة للفقرة 9، يفهم أن الإشارة إلى إنشاء اللجان والأفرقة العاملة على أنها تتعلق بالصعيدين الوطني والإقليمي، دون أن يكون لها تأثير مالي على منظومة الأمم المتحدة.
    Through their registration in the database, the women make themselves available to serve in commissions and working groups at the national level. UN وبتسجيل اسمها في قاعدة البيانات، تبدي المرأة استعدادها للخدمة في اللجان والأفرقة العاملة على الصعيد الوطني.
    The work of most of the commissions and working groups of the UIA is directly related to activities of the UN. UN يرتبط عمل غالبية اللجان والأفرقة العاملة التابعة للاتحاد ارتباطا مباشرا بأنشطة الأمم المتحدة.
    Some 2,000 business executives from 93 countries serve in a voluntary capacity on ICC commissions and working groups, including initiatives on bribery, environment, energy and business in society. UN ويعمل نحو 000 2 من مديري الأعمال التنفيذييين من 93 بلدا بصفة طوعية في اللجان والأفرقة العاملة التابعة للغرفة بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالرشوة، والبيئة، والطاقة، والأعمال التجارية في المجتمع.
    These arrangements are of several kinds: they involve either ministries themselves or general departments of ministries or public authorities, or else they are comprised of mechanisms for interministerial coordination, and intersectoral commissions and working groups. UN وهذه الآليات متنوعة: منها الوزارات القائمة بالفعل، ومنها المديريات العامة التابعة للوزارات أو الهيئات العامة، ومنها آليات التنسيق المشتركة بين الوزارات، أو اللجان وأفرقة العمل المشتركة بين القطاعات.
    Through their registration in the database, the women make themselves available to serve in commissions and working groups at the national and municipal level. UN ومن خلال التسجيل في قاعدة البيانات، تصبح المرأة متاحة للعمل في اللجان والأفرقة العاملة على الصعيد الوطني وصعيد البلديات.
    It urged States to encourage intergovernmental and non-governmental organizations to provide appropriate assistance as requested by concerned States, and welcomed the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons. UN وحثت الدول وشجعت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة المناسبة، بناءً على طلب الدول المعنية، ورحبت في هذا الصدد بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة.
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    10. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes in this regard the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 10 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9- يحث الدول ويشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، ويرحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes, in this regard, the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9- يحث الدول ويشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين بسبب النزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، ويرحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    9. Urges States and encourages intergovernmental and nongovernmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the concerned States, and welcomes in this regard the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons; UN 9 - تحث الدول وتشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مشكلة الأشخاص المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة وتقديم المساعدة المناسبة، بناء على طلب الدول المعنية، وترحب، في هذا الصدد، بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة؛
    It also included support and facilitation efforts in regional commissions and working groups, including the Western Central Atlantic Fishery Commission and the Caribbean Plant Protection Commission. UN كما يشمل جهود الدعم والتسهيل في مجال اللجان وأفرقة العمل الإقليمية، بما في ذلك لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الأطلسي، ولجنة حماية النباتات الكاريبية.
    Collaboration will be strengthened with other organizations within and outside the UN system including the committees, commissions and working groups dealing with ICT, information society, knowledge economy, STI and geo-information issues. UN وسيتم تعزيز التعاون مع منظمات أخرى داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بما فيها اللجان وأفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومجتمع المعلومات، واقتصاد المعرفة، والعلم والتكنولوجيا والابتكار وقضايا المعلومات الجغرافية.
    The Meteorological Institute of Cuba was thus able to receive technical documentation that allowed it to serve its users, and its staff were able to attend meetings organized by WMO and other meteorological centres in the region and elsewhere, including meetings of technical commissions and working groups, as well as lectures on scientific and technical matters. UN فقد تمكن معهد كوبا للأرصاد الجوية من تلقي الوثائق التقنية التي تتيح له خدمة مستخدميه، وتمكن موظفوه من حضور الاجتماعات التي تنظمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومراكز الأرصاد الجوية الأخرى في المنطقة أو في أماكن أخرى في العالم، بما في ذلك اجتماعات اللجان وأفرقة العمل التقنية، بالإضافة إلى محاضرات بشأن المسائل العلمية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد