Instigation to commit an offence for terrorist purposes is also penalized: | UN | ويعاقب القانون أيضا على التحريض على ارتكاب جريمة لأغراض إرهابية: |
There is conspiracy to commit an offence when two or more persons arrange to commit an offence and decide to commit it. | UN | ويعتبر أن هناك تآمرا على ارتكاب جريمة عند قيام شخصين أو أكثر بترتيب أمر ارتكاب جريمة وباتخاذ قرار بارتكابها. |
And there is proposition to commit an offence when the person who has decided to commit an offence invites other person or persons to commit it. | UN | ويعتبر أن هناك عرضا بارتكاب جريمة حينما يقوم الشخص الذي قرر ارتكاب جريمة بدعوة شخص آخر أو أشخاص آخرين إلى ارتكابها. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of this article. | UN | `2 ' مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of this article. | UN | ' ٢` وإما بمعرفة نية المجموعة ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة. |
On the other hand, the coercion of somebody to commit an offence is incitement too. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن إكراه شخص آخر على ارتكاب جريمة يعد تحريضا أيضا. |
In addition, section 310 of the Crimes Act contains an offence of conspiracy to commit an offence. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 310 من القانون الجنائي على جريمة الاتفاق الجنائي على ارتكاب جريمة. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence set forth in paragraph 1 of this article. | UN | `2 ' بمعرفة نية المجموعة ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
It stipulates that whoever participates in an organisation which objective is to commit an offence of terrorist character, shall be punished with 6 months up to 8 years of imprisonment. | UN | وتنص على أن كل من يشارك في منظمة هدفها ارتكاب جريمة ذات طابع إرهابي، يعاقب بالسجن من 6 أشهر إلى 8 سنوات. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
Association with and conspiracy to commit an offence are not regulated. | UN | ولم يُنظَّم التعاون والتآمر في سبيل ارتكاب جريمة ما. |
Articles 27 and 30 of the Criminal Code regulate the attempt to commit an offence, complicity in an offence and instigation to commit an offence. | UN | تنظِّم المادتان 27 و30 من القانون الجنائي الشروع في ارتكاب جريمة، والتواطؤ في جريمة والتحريض على ارتكاب جريمة. |
(ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
Any person who attempts to commit an offence is guilty of an offence according to Sections 389 of PC, in conjunction with Sections 388 and 390 of PC. | UN | وأي شخص يشرع في ارتكاب جريمة يكون مذنبا بارتكاب جريمة وفقا للمادة 389 من قانون العقوبات، بالاقتران مع المادتين 388 و390 من القانون المذكور. |
2. Any person also commits an offence if that person makes a credible and serious threat to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. | UN | 2 - ويرتكب جريمة أيضا كل شخص يهدد بشكل مُقنِع أو جدي بارتكاب جريمة منصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة. |
:: Section 50 makes it an offence for anyone to aid, abet, procure, counsel or incite a non-United Kingdom national to commit an offence under section 47 outside the United Kingdom. | UN | :: البند 50 يجرم قيام أي شخص بتقديم المساعدة لشخص ليس من رعايا المملكة المتحدة أو حثه أو تحريضه أو استدراجه أو الإشارة عليه لكي يرتكب جريمة ينص عليها البند 47 خارج المملكة المتحدة. |
(a) Attempting to commit an offence set forth in [article 2, paragraph 2] [article 2, paragraphs 2 and 3]; | UN | )أ( محاولة ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢ من المادة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٢[ ؛ |
An attempt to commit an offence may be punished as if the offence had been committed. | UN | ويجوز معاقبة من يشرع في ارتكاب جرم كما لو أنَّ الجرم قد ارتُكب فعلاً. |
" 3. Subject to the constitutional principles and the basic concepts of the legal systems of States Parties, a person also commits an offence if that person engages in conduct which constitutes a conspiracy or complicity to commit an offence as set forth in paragraph 1. " | UN | " ٣ - رهنا بالمبادئ الدستورية والمفاهيم اﻷساسية للنظم القانونية للدول اﻷطراف، يعتبر الشخص مرتكبا لجريمة أيضا إذا ما أتى فعلا يشكل مؤامرة أو تواطؤا على ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
Under section 6 of the Prevention of Terrorism Act, any person who solicits support or tenders support in relation to an act of terrorism or solicits support for or tenders support to a proscribed organization shall commit an offence. | UN | وبموجب المادة 6 من قانون منع الإرهاب، أيُّما شخص يطلب الدعم أو يعرضه فيما يتعلق بعمل إرهابي أو يطلب الدعم أو يعرضه على منظمة محظورة يكون قد ارتكب جريمة. |
Cuban criminal law is applicable to Cuban nationals and stateless persons resident in Cuba who commit an offence abroad, if they are in Cuba or are extradited. | UN | " المادة 5-1 يسري القانون الجنائي الكوبي على الكوبيين وعلى عديمي الجنسية المقيمين في كوبا الذين يرتكبون جريمة في الخارج، إذا كانوا في كوبا أو سُلِّموا إليها. |
The law allows for a person who has attempted to commit an offence or misdemeanour to be exempted from punishment if he or she cooperates effectively with the responsible authorities. | UN | ويسمح القانون بإسقاط العقوبة عن الشخص الذي يشرع في ارتكاب جناية أو جنحة إذا تعاون هذا الشخص تعاوناً فعّالاً مع السلطات المسؤولة. |
17. The Government asserts that Mr. Biscet was the principal instigator and culprit, openly engaging in incitement to commit an offence. | UN | 17- وتؤكد الحكومة أن السيد بيسيت كان المحرّض والمذنب الرئيسي، وارتكب صراحة جريمة التحريض على ارتكاب فعل إجرامي. |
Another State said that apologie was criminalized only when, by its nature and circumstances, it constituted a direct incitation to commit an offence. | UN | وقالت دولة أخرى إنها لا تعتبر التمجيد جريمة إلا عندما يشكل، بطبيعته وظروفه، تحريضا مباشرا لارتكاب جريمة. |
Failure to report any information in a person's possession relating to the movements or whereabouts of a person who has committed an offence under the regulations or is making preparations or is attempting to commit an offence under the regulations is also an offence. | UN | ويعدُّ جريمةً أيضا عدم إبلاغ شخص الشرطة عن أية معلومات بحوزته تتعلق بتحركات أو مكان وجود شخص ارتكب إحدى الجرائم المنصوص عليها في الأنظمة أو يعد أو يسعى لارتكابها. |
2. Each State Party may adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, in accordance with its domestic law, any attempt to commit an offence established in accordance with articles [...] of this Convention. | UN | 2- يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لكي تجرّم، وفقا لقانونها الداخلي، أي شروع في ارتكاب فعل من الأفعال المجرّمة وفقا للمواد [...] من هذه الاتفاقية. |
Even (very) young children do have the capacity to infringe the penal law but if they commit an offence when below MACR the irrefutable assumption is that they cannot be formally charged and held responsible in a penal law procedure. | UN | وحتى الأطفال اليافعون جداً لهم الأهلية لانتهاك قانون العقوبات ولكنهم إذا ارتكبوا جريمة وهم دون السن الدنيا للمسؤولية الجنائية فإن الافتراض القاطع هو عدم إمكانية توجيه التهمة إليهم رسمياً ومساءلتهم بموجب إجراء قانون العقوبات. |