ويكيبيديا

    "commitments for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات المتعلقة
        
    • التزامات من أجل
        
    • التزامات تتعلق
        
    • بالتزامات
        
    • بالالتزامات المتعلقة
        
    • ارتباطات
        
    • التزامات بشأن
        
    • الالتزامات لعام
        
    • التزامات بالنسبة
        
    • الالتزامات الإضافية للأطراف
        
    • الالتزامات الخاصة
        
    • الالتزامات بشأن
        
    • التزامات بتوفير
        
    • ولالتزامات
        
    • الالتزامات المخصصة
        
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission of Observers in Tajikistan UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل بعثــة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان
    III. INITIAL MEASURES AUTHORIZING commitments for THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA . 18 - 19 5 UN التدابير اﻷولية التي تأذن بالدخول في التزامات تتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا
    For example, India and China have not made commitments for mode 1 trade in most banking services. UN وعلى سبيل المثال، لم تتعهد الهند والصين بالتزامات بخصوص الأسلوب 1 في معظم الخدمات المصرفية.
    As to commitments for post-emergency work, the state of disbursement is still unknown. UN وفيما يتعلق بالالتزامات المتعلقة بالأعمال اللاحقة للطوارئ، لا تزال حالة الإنفاق غير معروفة.
    The granting of approval to enter into commitments for which no appropriations have been made shall be subject to such limits and approvals as the General Assembly may prescribe. UN ويكون منح الموافقة على عقد ارتباطات لم ترصد لها اعتمادات رهنا بالحدود والموافقات التي تقررها الجمعية العامة.
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    the consideration of commitments for the second commitment period UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    It would, rather, limit the scope for discretionary policy changes and improve the structure of commitments for future rounds. UN بل سيحد عوضا عن ذلك من نطاق إجراء تغييرات تقديرية في السياسة العامة ويحسّن هيكل الالتزامات المتعلقة بالجولات المقبلة.
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN موافقــة اللجنة علـى الدخــول فــي التزامات من أجل بعثة الأمــم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for a third Trial Chamber of the International Tribunal for Rwanda UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Committee's concurrence with regard to entering into commitments for Sierra Leone UN موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل سيراليون
    For example, India and China have not made commitments for Mode 1 trade in most banking services. UN ولم تقدم الهند والصين، على سبيل المثال، التزامات تتعلق باعتماد الأسلوب 1 بشأن تجارة معظم الخدمات المصرفية.
    Those GWP so agreed would be used to determine fulfilment of mitigation commitments for the second commitment period. UN وسوف تُستخدم إمكانات الاحترار العالمي المتفق عليها بهذه الطريقة لتحديد الوفاء بالتزامات التخفيف لفترة الالتزام الثانية.
    As to commitments for post-emergency work, the state of disbursement is still unknown. UN وفيما يتعلق بالالتزامات المتعلقة بالأعمال اللاحقة للطوارئ، لا تزال حالة الإنفاق غير معروفة.
    3.7 The Registrar may enter into commitments for future financial periods, provided that such commitments: UN للمسجل أن يعقد ارتباطات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الارتباطات:
    Second, as suggested by Japan, the Committee could authorize the Secretary-General to enter into commitments for all programme budget implications and to report any shortfalls in the first budget performance report. UN والثاني، كما اقترحت اليابان، أن تأذن اللجنة لﻷمين العام بالدخول في التزامات بشأن جميع اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية واﻹبلاغ عن أي عجز في تقرير أداء الميزانية اﻷول.
    Achievement of 75 per cent of commitments for 2010 UN إنجاز بنسبة 75 في المائة من الالتزامات لعام 2010
    127. Sudan welcomed the adoption of legislation to combat trafficking in persons and the prioritization of efforts in human rights and announcing commitments for the upcoming period. UN 127- ورحّب السودان باعتماد تشريع لمكافحة الاتجار بالأشخاص ولإيلاء الأولوية للجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان كما رحّب بالإعلان عن التزامات بالنسبة للفترة المقبلة.
    He also stressed the need for focusing discussions on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. UN وأكد أيضاً على ضرورة تركيز المناقشات على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Encapsulating commitments for a second commitment period within the current Annex B, is preferable to establishing a new Annex. UN يُفضَّل تضمين الالتزامات الخاصة بفترة التزامات ثانية في المرفق باء الحالي على وضع مرفق جديد.
    In this regard, Malaysia subscribes to the Declaration on the commitments for Children, adopted in 2001 by the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وفي هذا الصدد، تؤيد ماليزيا إعلان الالتزامات بشأن الطفل، الذي اعتمدته رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في عام 2001.
    This will depend on the United Nations receiving commitments for sufficient troops and assets. UN ويتوقف ذلك على حصول الأمم المتحدة على التزامات بتوفير ما يكفي من القوات والأصول.
    Budgets issued by the Executive Director, which authorize the incurring of expenses and the entering into of commitments, shall constitute a ceiling on expenses for the current year and on commitments for future years to the project for which the budget was given. UN تشكل الميزانيات التي يصدرها المدير التنفيذي، والتي تأذن بتكبد النفقات والدخول في الالتزامات، حدا أقصى لنفقات السنة الحالية ولالتزامات السنوات المقبلة فيما يتعلق بالمشروع الذي رصدت له الميزانية.
    Ad hoc commitments for mega-projects often starved projects in other regions of funds. UN وغالبا ما تحرم الالتزامات المخصصة للمشاريع الكبرى مشاريع أخرى في مناطق أخرى من الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد