Moreover, the State party made a reservation ratione temporis excluding the Committee's competence in any case: | UN | وفضلاً عن ذلك أبدت الدولة الطرف تحفظاً يتعلق بالسريان الزماني مستبعدة اختصاص اللجنة في أي دعوى: |
It also explained why it could not accept the Committee's competence to deal with communications from persons under sentence of death. | UN | كما شرحت لماذا لم يكن بوسعها قبول اختصاص اللجنة في النظر في البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام. |
It also explained why it could not accept the Committee's competence to deal with communications from persons under sentence of death. | UN | كما شرحت لماذا لم يكن بوسعها قبول اختصاص اللجنة في النظر في البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام. |
It was unrelated to the Committee's competence and contrary to its working methods. | UN | وهي مسألة غير متصلة باختصاص اللجنة وتخالف أساليب عملها. |
Since Ethiopia has not recognized the Committee's competence to act under article 22 of the Convention, the complainant will have no possibility of bringing a complaint before the Committee if tortured upon return. | UN | وبالنظر إلى أن إثيوبيا لم تعترف باختصاص اللجنة في التصرف بموجب المادة 22 من الاتفاقية، فلن تكون لدى صاحب الشكوى أية إمكانية لعرض شكواه على اللجنة إذا ما تعرض للتعذيب عند عودته. |
According to the complainant, however, these alleged violations had effects which continued after the State party's acceptance of the Committee's competence under article 22. | UN | بيد أن للانتهاكات المزعومة، حسب صاحب الشكوى، آثاراً استمرت بعد قبول الدولة الطرف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22. |
However it falls under the Committee's competence to assess if the trial was conducted in accordance with article 14 of the Covenant. | UN | ومع ذلك، فإن من اختصاص اللجنة تقييم ما إذا كانت المحاكمة قد تمت وفقاً للمادة 14 من العهد. |
Since the right to equitable remuneration for work performed by prisoners could only be derived from article 26, the subject matter of the author's complaint fell outside the Committee's competence. | UN | وبما أنه لا يمكن استقاء الحق في الحصول على أجر منصف لقاء العمل الذي يقوم به السجناء إلا من المادة 26، فإن موضوع شكوى صاحب البلاغ ليس من اختصاص اللجنة. |
However, such measure was taken much before the entry into force of the Covenant and the Optional Protocol, and therefore it is outside the Committee's competence. | UN | غير أن هذا التدبير قد اتخذ قبل سريان العهد والبروتوكول الاختياري بكثير، وبالتالي فإنه خارج اختصاص اللجنة. |
However, the above question again related to the interpretation and practical application of the Danish legislation, thus falling outside the Committee's competence. | UN | ومع ذلك، فالمسألة المذكورة أعلاه تتصل بتفسير التشريع الدانمركي وبتطبيقه العملي، وتقع بذلك خارج نطاق اختصاص اللجنة. |
Morocco is currently undertaking consultations with all relevant parties to examine the feasibility of accepting the Committee's competence under article 31. | UN | ويجري المغرب حاليا مشاورات مع جميع الأطراف المعنية لدراسة إمكانية قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31. |
Peru informed that in considering ratification of the Convention, the Congress would also examine the issue of the Committee's competence under article 31. | UN | وأفادت بيرو أن الكونغرس سيدرس، عند نظره في التصديق على الاتفاقية، مسألة اختصاص اللجنة بموجب المادة 31. |
During the discussion, the representatives voiced their concern about the limited number of States parties that had accepted the Committee's competence under articles 31 and 32. | UN | وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية خلال المناقشة عن قلقهم بسبب قلة عدد الدول التي قبلت إلى حد الآن اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32. |
One delegation suggested placing the provision under the article dealing with the Committee's competence. | UN | واقترح وفد أن يُدرج هذا الحكم في المادة التي تتناول اختصاص اللجنة. |
His organization wished to work with the Committee towards universal ratification of the Convention and recognition by States parties of the Committee's competence to receive and consider individual communications under article 31. | UN | وقال إن منظمته ترغب في العمل مع اللجنة من أجل تحقيق التصديق على الاتفاقية عالمياً والحصول على اعتراف الدول الأطراف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها بموجب المادة 31. |
He urged NGOs to continue working closely with the Committee towards universal ratification and recognition of the Committee's competence to receive and consider communications under articles 31 and 32 of the Convention. | UN | وحث المنظمات الحكومية على مواصلة العمل بصورة وثيقة مع اللجنة من أجل التصديق على الاتفاقية عالمياً والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية. |
Algeria had advanced the argument of the Fifth Committee's competence; it should have taken that into account and refrained from addressing the political aspects of the issue. | UN | وقد تذرعت الجزائر باختصاص اللجنة الخامسة، وكان عليها أن تراعي هذا الاختصاص وتمتنع عن تناول الجوانب السياسية للمسألة. |
Thus, members of the Committee wished to know whether the State party was considering making the declaration recognizing the Committee's competence to receive and consider petitions under article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وعلى هذا أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر إصدار اﻹعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث الشكاوى بموجب المادة ١٤ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The Committee strongly rejects the State party's argument and recalls that when ratifying the Optional Protocol, the State party accepted the Committee's competence to consider complaints from individuals subject to the State party's jurisdiction. | UN | وترفض اللجنة بشدة حدة الدولة الطرف وتذكر بأن الدولة الطرف بمصادقتها على البروتوكول الاختياري قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في الشكاوى التي يرفعها أفراد يخضعون للولاية القضائية للدولة الطرف. |
20. Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. | UN | 20 - صدقت صربيا على الاتفاقية في نيسان/أبريل 2011، واعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية. |
In addition, while being a State party to the Optional Protocol to the Covenant and having recognized the Committee's competence under article 1 thereof, the State party has not consented to the extension of the Committee's mandate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك على الرغم من أن الدولة الطرف هي طرف في البروتوكول الاختياري للعهد ومن أنها اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 1 من هذا البروتوكول فإنها لم توافق على توسيع ولاية اللجنة. |
5.3 For the author, the State party's interpretation of its reservation as precluding the Committee's competence to consider a communication in all cases where one of the events giving rise to a complaint occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol, is incompatible with the object and purpose of the Optional Protocol. | UN | 5-3 ويرى صاحب البلاغ أن تفسير الدولة الطرف لتحفظها على أنه لا يقرّ للجنة باختصاص النظر في بلاغ ما في جميع الأحوال التي تكون فيها واحدة من الوقائع المفضية إلى تقديم الشكوى، قد حدثت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ، هو أمر لا يتمشى مع موضوع وغرض البروتوكول الاختياري. |