Her delegation would follow with interest the Committee's discussion of the matter. | UN | وأكدت بأن فدها سيتابع باهتمام مناقشة اللجنة لهذه المسألة. |
As the Committee's discussion of draft article 24 was covered in paragraph 26, perhaps the latter should be added to paragraph 24. | UN | وبما أن الفقرة 26 تتناول مناقشة اللجنة الجامعة لمشروع المادة 24، ربما ينبغي إضافة هذه الفقرة إلى الفقرة 24. |
The Chairman briefed the press on the outcome of the Committee's discussion, taking into account the various views of the members of the Committee. | UN | وأحاط رئيس اللجنة الصحافة بنتائج مناقشة اللجنة آخذا في الاعتبار مختلف آراء أعضائها. |
The Committee's discussion should lay the groundwork for arriving at a common understanding of the basis, scope and applicability of the principle. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن ترسي مناقشات اللجنة الأساس الذي يمكن عن طريقه التوصل إلى فهم مشترك لأساس المبدأ ونطاقه ومدى تطبيقه. |
That process should inspire the Committee's discussion at the current session. | UN | وينبغي أن تستلهم مناقشات اللجنة في الدورة الحالية بأهداف تلك العملية. |
He nevertheless believed that the paragraph was a faithful reflection of the Committee's discussion and should not be changed. | UN | وإنه يرى مع ذلك أن الفقرة انعكاس صادق لمناقشة اللجنة وينبغي الإبقاء عليها. |
It requested the Secretariat to prepare a short working paper as part of its pre-session documentation to support the Committee's discussion and action. | UN | وطلبت من الأمانة إعداد ورقة عمل موجزة كجزء من وثائق ما قبل الدورة لدعم مناقشة اللجنة وعملها. |
It was important that the Committee's discussion on gender issues should not simply pay them lip service but should lead to concrete action and, the implementation of commitments with system-wide coordination. | UN | وأنه من المهم أن مناقشة اللجنة للمسائل المتعلقة بنوع الجنس ينبغي ألا تقتصر على مجرد الكلام، بل أن تؤدي إلى أعمال ملموسة وإلى تنفيذ الالتزامات مع التنسيق على صعيد المنظومة. |
He wondered under what rule the attempt was being made to stifle the Committee's discussion. | UN | وتساءل عن القاعدة التي تستند إليها المحاولة الرامية إلى تقييد مناقشة اللجنة. |
That would enable them to update the Committee's discussion of reports. | UN | وسيسمح لهن باستكمال مناقشة اللجنة للتقارير. |
In this connection, the Committee's discussion was valuable and important in establishing confidence and trust. | UN | وقال إن مناقشة اللجنة في هذا الصدد كانت قيمة وهامة في بناء الثقة. |
Accordingly, the Committee's discussion should consider public administration in the context of issues such as pro-poor policies, social policy, education, health, employment and so on. | UN | ولذلك، ينبغي أن تتطرق مناقشة اللجنة إلى الإدارة العامة في السياق مسائل من قبيل السياسات المناصرة للفقراء، والسياسات الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والعمالة، وما إلى ذلك. |
He hoped that such thinking would not impede the early conclusion of the Committee's discussion of peacekeeping budgets. | UN | وأعرب عن أمله في ألا تعرقل هذه الأفكار اختتام مناقشات اللجنة لميزانيات حفظ السلام في وقت مبكر. |
The Croatian delegation deeply regretted the tone of the Committee's discussion at the previous meeting. | UN | إن الوفد الكرواتي يأسف بشدة للطابع الذي اتسمت به مناقشات اللجنة في الجلسة السابقة. |
The Working Group on Article 40 should be asked to reformulate its proposals in more concrete form at its next meeting in the light of the Committee's discussion and Mr. Mavrommatis' suggestions before resubmitting them to the Committee. | UN | وينبغي مطالبة الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ بإعادة صياغة اقتراحاته بشكل ملموس أكثر في اجتماعه القادم في ضوء مناقشات اللجنة واقتراحات السيد مافروماتيس قبل إعادة تقديمها إلى اللجنة. |
That perspective should be reflected in the Second Committee's discussion of the agenda item on sustainable development, by, for example, revisiting the structure of the agenda item so that it was not restricted to environmental issues and incorporated economic and social issues related to the achievement of sustainable development. | UN | واختتم كلمته بقوله إن مناقشات اللجنة الثانية لبند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة ينبغي أن يعكس ذلك المنظور، وذلك على سبيل المثال عن طريق إعادة النظر في هيكل بند جدول الأعمال بحيث لا يقتصر على القضايا البيئية وأن يتضمن القضايا الاقتصادية والاجتماعية المتصلة بتحقيق التنمية المستدامة. |
To capture the Committee's discussion, and to clarify the matter for future meetings, a working paper on the issue of misuse was prepared and attached as annex IV to the report of that meeting. | UN | ومن أجل تركيز مناقشات اللجنة وتوضيح المسألة للاجتماعات المقبلة، أعدت ورقة عمل بشأن قضية سوء الاستخدام وتمر إرفاقها بوصفها المرفق الرابع لتقرير هذا الاجتماع. |
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/69/SR.37-39, 43, 44, 46, 50 and 53). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/69/SR.37-39، و 43، و 44، و 46، و 50، و 53). |
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/69/SR.5-7, 15, 26, 42, 52 and 54). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/69/SR.5-7 و 15 و 26 و 42 و 52 و 54). |
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records (A/C.3/67/SR.32, 33, 36, 38, 41 and 47). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/67/SR.32، و 33، و 36، و 38، و 41، و 47). |
His delegation had been encouraged by the comments made by the representatives of Papua New Guinea, Fiji and Sierra Leone during the Special Committee's discussion of the Falkland Islands at its plenary session in 1994. | UN | وذكر أن وفده يرحب بالتعليقات التي أبداها ممثلو بابوا غينيا الجديدة وفيجي وسيراليون خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة في جلستها العامة لعام ١٩٩٤ بشأن جزر فوكلاند. |
First, long-term economic considerations were more important than ever in the current economic climate, and analyses of countries which had successfully implemented long-term policies would provide a useful basis for the Committee's discussion of economic policy. | UN | أولا، مع تزايد أهمية الاعتبارات الاقتصادية الطويلة اﻷجل أكثر من أي وقت مضى في المناخ الاقتصادي الحالي، فإن التحليلات المتعلقة بالبلدان التي نفذت بنجاح سياسات طويلة اﻷجل ستوفر أساسا مفيدا لمناقشات اللجنة للسياسة الاقتصادية. |
On 11 December, the Chairman briefed the members of the Council on the final report and the Committee's discussion. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر، أطلع الرئيس أعضاء المجلس على التقرير النهائي ومناقشة اللجنة. |