ويكيبيديا

    "committee agreed that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفقت اللجنة على أن
        
    • واتفقت اللجنة
        
    • وافقت اللجنة على أن
        
    • اتفقت اللجنة على أنه
        
    • وافقت لجنة
        
    • ووافقت اللجنة على أن
        
    After considering all relevant data, the Committee agreed that prudence dictated that most of the surplus should be retained. UN وبعد النظر في جميع البيانات ذات الصلة، اتفقت اللجنة على أن الحكمة تقتضي الإبقاء على معظم الفائض.
    In this connection, the Committee agreed that it was important to identify specific new priority areas where additional efforts could have a greater impact on enhancing space awareness, not only among young people but also among a broader audience. UN وفي هذا السياق، اتفقت اللجنة على أن من المهم تعيين مجالات أولوية محددة جديدة يمكن أن تحقق فيها الجهود الإضافية أثرا أقوى على نشر الوعي بالفضاء، لا بين الشباب فحسب، بل أيضا بين جمهور أوسع.
    The Committee agreed that further written comments could be submitted. UN واتفقت اللجنة على إمكانية تقديم المزيد من التعليقات المكتوبة.
    46. The Committee agreed that the programme of work for the biennium 2009-2010 should be as follows: UN 46 - وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين 2009-2010 على النحو التالي:
    " The Committee agreed that it would be very positive if one or more experts would belong to the Committee and the Subcommittee at the same time, as that would facilitate cooperation and coordination. UN اتفقت اللجنة على أنه سيكون من الأمور الإيجابية للغاية وجود خبير واحد أو أكثر كعضو في اللجنة وفي اللجنة الفرعية في آن، لأن ذلك من شأنه أن ييسر التعاون والتنسيق بينهما.
    93. Moreover, the Staff-Management Coordination Committee agreed that the management evaluation function would be reviewed one year after the new system of administration of justice was fully implemented. UN 93 - وعلاوة على ذلك، وافقت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة على استعراض وظيفة التقييم الإداري بعد سنة واحدة من تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل تنفيذا كاملا.
    The Committee agreed that the workplan would apply to the work of all intersessional working groups on chemicals. UN وقد اتفقت اللجنة على أن تطبق خطة العمل على أعمال كل الأفرقة العاملة فيما بين الدورات بشأن المواد الكيميائية.
    At its thirtieth session, the Committee agreed that the next general recommendation would be on article 2 of the Convention and work thereon would commence at the thirty-first session. UN وفي الدورة الثلاثين، اتفقت اللجنة على أن تكون التوصية العامة التالية عن المادة 2 من الاتفاقية، وأن يبدأ العمل في هذا الشأن في الدورة الحادية والثلاثين.
    The Committee agreed that it would meet from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. each day. UN 12 - اتفقت اللجنة على أن تجتمع يومياً من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    47. The Committee agreed that the programme of work for the biennium 2013-2014 should be as follows: UN 47 - اتفقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين 2013-2014 كما يلي:
    In addition to the views submitted in writing by parties, the Committee agreed that we would also benefit from a meeting of experts that would provide advice to us on the development of the proposal. UN وبالإضافة إلى الآراء التي تُقدم كتابة من الأطراف اتفقت اللجنة على أن نستعين أيضاً باجتماع خبراء يُقدِم إلينا المشورة بشأن تطوير هذا المقترح.
    The Committee agreed that it would meet from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. each day. UN 16 - اتفقت اللجنة على أن تجتمع كل يوم من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    The Committee agreed that further written comments could be submitted. UN واتفقت اللجنة على إمكانية تقديم المزيد من التعليقات المكتوبة.
    The Committee agreed that such implications should be taken into account in the review of any such change. UN واتفقت اللجنة على أن تؤخذ هذه اﻵثار في الاعتبار لدى استعراض أي تغيير من هذا النوع.
    The Committee agreed that the following items merit further discussion: UN واتفقت اللجنة على أن البنود التالية تستحق مواصلة النقاش:
    Accordingly, the Committee agreed that multi-year payment plans could be a useful tool in reducing arrears to the Organization in the case of those Member States which seek a rescheduling of the payment of their arrears. UN وبناء على ذلك، وافقت اللجنة على أن خطط السداد المتعددة السنوات قد تمثل أداة مفيدة لتخفيض قيمة المتأخرات المستحقة للمنظمة في الحالات التي تسعى فيها الدول الأعضاء إلى إعادة جدولة دفع متأخراتها.
    43. The Committee agreed that the programme of work for the biennium 2007-2008 should be as follows: UN 43 - وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين 2007-2008 على النحو التالي:
    41. The Committee agreed that the programme of work for the biennium 20052006 should be as follows: UN 41 - وافقت اللجنة على أن يكون برنامج العمل لفترة السنتين 2005-2006 على النحو التالي:
    In that connection, the Committee agreed that a third UNISPACE conference could be held before the turn of the current century. UN وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة على أنه يمكن عقد مؤتمر يونيسبيس الثالث قبل نهاية هذا القرن.
    The Committee agreed that, since the notifications from Latvia and Jordan had not met the criteria set out in Annex II to the Convention, no further action would be taken at the current time. UN 63 - اتفقت اللجنة على أنه لما كان الإخطاران الواردان من لاتفيا والأردن لا يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، فلن يتم اتخاذ أي إجراء إضافي في الوقت الحاضر.
    20. Finally, the Editorial Committee agreed that its Chairman would produce draft versions of the new, consolidated modus operandi and of a minor revision to the Rules of Procedure in the coming intersessional period. UN 20 - أخيرا وافقت لجنة التحرير على أن يصدر رئيسها مشاريع نسخ لطريقة العمل الموحدة الجديدة وإجراء تنقيح بسيط للنظام الداخلي أثناء الفترة القادمة بين الدورات.
    The Committee agreed that elaboration of the proposal would involve technical issues. UN ووافقت اللجنة على أن وضع تفاصيل الاقتراح سينطوي على مسائل فنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد