ويكيبيديا

    "committee appreciated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة عن تقديرها
        
    • اللجنة عن ارتياحها
        
    • اللجنة تقدر
        
    The Committee appreciated the open and constructive dialogue that took place between the delegation and members of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee appreciated the dialogue with the high-level, multisectoral delegation. UN وتعبّر اللجنة عن تقديرها للحوار مع الوفد الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات.
    The Committee appreciated such prompt information and welcomed the intention of the authorities of both countries to inform of the outcome of these investigations. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لهذه المعلومات السريعة ورحبت باعتزام سلطات البلدين إبلاغها بنتائج تلك التحقيقات.
    The Committee appreciated the presence of the delegation, which provided some helpful clarifications in responding to several of the Committee's questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور الوفد، وتقديمه بعض اﻹيضاحات المفيدة رداً على العديد من أسئلة اللجنة.
    The Committee appreciated and generally endorsed the approach of the Special Rapporteur, and appointed a focal point to facilitate further cooperation with him. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها وتأييدها العام للنهج الذي يسير عليه المقرر الخاص، وعينت منسقاً لمواصلة تيسير التعاون معه.
    The Committee appreciated the information provided by Saybolt and requested that such briefings be held on a regular basis. UN وقد أعربت اللجنة عن تقديرها للمعلومات التي قدمتها سايبولت وطلبت عقد هذه الجلسات لﻹحاطة الموجزة على أساس منتظم.
    The Committee appreciated the presence of a cross-sectoral delegation which provided additional information. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور وفد شامل لعدة قطاعات قدم معلومات إضافية.
    The Committee appreciated the accessibility evaluation carried out in 2012 by a consortium of private entities. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للتقييم الذي أجراه عام 2012 اتحاد من الهيئات الخاصة عن الترتيبات التيسيرية.
    The Committee appreciated the frank and constructive dialogue with the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي أُجري مع الوفد.
    The Committee appreciated the attendance of the representatives of Ukraine at its forty-ninth meeting to discuss the matter. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور ممثلين عن أوكرانيا في اجتماعها التاسع والأربعين لمناقشة هذا الأمر.
    The Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing some of its questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مختص زود اللجنة بمعلومات مفيدة في معالجة بعض ما طرحته من أسئلة.
    The Committee appreciated the presence of a competent delegation which provided helpful information to the Committee in addressing some of its questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مختص زود اللجنة بمعلومات مفيدة في معالجة بعض ما طرحته من أسئلة.
    The Committee appreciated the assistance provided by Lloyd's Register of Shipping in ascertaining the status and relevant particulars of certain vessels. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة التي قدمتها هيئة سجل اللويد للنقل البحري في التأكد من وضع بعض السفن والتفاصيل المتعلقة بها.
    The Committee appreciated the presence of the delegation, which provided some helpful clarifications in responding to several of the Committee's questions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور الوفد، وتقديمه بعض اﻹيضاحات المفيدة ردا على العديد من أسئلة اللجنة.
    The Committee appreciated the cooperation shown by the representative of the State party, as well as the representative's willingness to answer the many questions raised by its members. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لممثل الدولة الطرف للتعاون الذي قدمه والاستعداد الذي أبداه لﻹجابة على اﻷسئلة العديدة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee appreciated the assessment of fraud risk scenarios and controls and is looking forward to receiving updates on annual reviews. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقييم سيناريوهات مخاطر الغش وضوابطه وعن تطلعها لتلقي معلومات مستكملة عن عمليات الاستعراض السنوية.
    The Committee appreciated UNHCR's efforts to make resettlement a priority, though one delegation urged the Office to ensure that it was preserved for those genuinely in need of this durable solution. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها المفوضية لجعل إعادة التوطين أولوية، لكن أحد الوفود حثّ المفوضية على قصر استخدام هذا الحل الدائم على مَن يحتاجون إليه بحق.
    19. The Committee appreciated the report of OIOS and took note of the recommendations contained therein. UN 19 - وأعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وأحاطت علما بالتوصيات الواردة فيه.
    The Committee appreciated the meeting with the co-facilitators during which it could present its achievements during the first two years of activity. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها لهذا لاجتماع الذي عرضت فيه منجزاتها خلال فترة عملها التي امتدت لعامين.
    With regard to the latter, the Committee appreciated the spirit of collaboration between UNOCA and ECCAS, which had signed a framework agreement of cooperation on 3 May 2012. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن ارتياحها لروح التعاون التي تسود بين مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا التي وقع معها إطار تعاون في 3 أيار/مايو 2012.
    The Board was informed that the Committee appreciated the thorough work of the National Audit Office of China. UN وعلم المجلس أن اللجنة تقدر العمل الشامل الذي اضطلع به المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد