ويكيبيديا

    "committee documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وثائق اللجنة
        
    • وثائقها
        
    • وثائق اللجان
        
    • وثائق لجنة
        
    • لوثائق اللجنة
        
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN قررت اللجنة تعميم الالتماسات بجلسات الاستماع بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    His delegation intended to submit its arguments in writing so that they could be circulated as Third Committee documents. UN وقال إن الوفد السوداني سوف يعرض وجهة نظره كتابةً لكي يوضع بشكل رسمي في وثائق اللجنة الثالثة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    60. The CHAIRMAN informed the Committee that 20 communications containing requests for hearings had been received concerning Gibraltar, Guam, New Caledonia and Western Sahara under agenda item 18 and suggested that they should be distributed as Committee documents. UN ٦٠ - الرئيس: أبلغ اللجنة بورود ٢٠ رسالة تتضمن طلبات استماع فيما يتعلق بمسائل جبل طارق، وغوام، والصحراء الغربية، وكاليدونيا الجديدة في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال واقترح تعميم وثائقها.
    The Committee's rules stated that Committee documents should be available in the Committee's three working languages. UN وقال إن قواعد اللجنة تشير إلى وجوب توفر وثائق اللجنة بلغات عمل اللجنة الثلاث.
    His delegation, like others, had become aware of certain problems in the translation of Committee documents. UN وأن وفده، شأنه شأن الوفود الأخرى، أصبح يدرك وجود مشاكل في ترجمة وثائق اللجنة.
    The distinction between the two States is not evident from the Committee documents. UN والتمييز بين الدولتين ليس جليا في وثائق اللجنة.
    To the maximum extent, Executive Committee and Standing Committee documents have been cross-referenced in order to limit the length of the report. UN وقد أحيل، قدر اﻹمكان، إلى وثائق اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة بغية الحد من طول التقرير.
    He suggested that, in accordance with the usual practice, the 11 communications should be circulated as Committee documents and considered at the next meeting. UN واقترح القيام، وفقا للممارسة المتبعة، بتعميم هذه الرسائل، التي يبلغ عددها ١١، بوصفها من وثائق اللجنة وبأن يُنظر فيها في الجلسة القادمة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة.
    To the maximum extent, Executive Committee and Standing Committee documents have been cross-referenced in order to limit the length of the report. UN وقد أحيل، قدر الإمكان، إلى وثائق اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة بغية الحد من طول التقرير.
    In accordance with the usual practice, he suggested that all 12 requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. UN وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية.
    The Committee had construed his words as an invitation to visit the Territory, and some Committee documents had referred to the invitation. UN واعتبرت اللجنة كلماته دعوة لزيارة الإقليم، كما أشارت بعض وثائق اللجنة إلى الدعوة.
    He suggested that the requests should be circulated as Committee documents for consideration at a subsequent meeting. UN واقترح أن تعمم الطلبات بوصفها من وثائق اللجنة التي سيُنظر فيها في جلسة تالية.
    He suggested that the requests should be circulated as Committee documents for consideration at a subsequent meeting. UN وقال إنه يقترح أن تُعمَّم هذه الطلبات بوصفها وثائق من وثائق اللجنة ليُنظَر فيها في جلسة قادمة.
    The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. UN وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد الجلسات بوصفها من وثائق اللجنة.
    Sporadic data on PFOS production exist from national information in Committee documents. UN ويمكن الحصول على بيانات شحيحة عن إنتاج سلفونات البيرفلوروكتان من المعلومات الوطنية في وثائق اللجنة.
    In that regard, it would welcome a less compressed calendar of meetings, a more predictable output from author bodies and greater compliance with the prescribed word limit for Fifth Committee documents. UN وسترحب في هذا الصدد بجدول اجتماعات مضغوط بقدر أقل، ومخرجات يمكن التنبؤ بها بقدر أكبر من الهيئات المعدة للتقارير، وزيادة الامتثال للحدود المقررة لعدد كلمات وثائق اللجنة الخامسة.
    ∙ The implementation of legislative procedures that ensure public access to plenary and committee meetings, holding of public hearings and the provision of Committee documents and bills to the public. UN ● تنفيذ إجراءات تشريعية تكفل الوصول الشعبي للاجتماعات الموسعة وجلسات اللجان، وعقد جلسات استماع عامة، وعرض وثائق اللجان وحساباتها على الجمهور.
    The National Electoral Commission of Nigeria and Transition Implementation Committee documents on those elections have not been published. UN كما لم تنشر وثائق لجنة الانتخابات الوطنية في نيجيريا ولجنة تنفيذ الانتقال.
    I address the Committee not only to describe this new reality, but also to indicate our readiness to provide further explanations of this initiative and to propose additional language for future First Committee documents. UN ولست أخاطب اللجنة فقط لأصف هذا الواقع الجديد، وإنما أيضاً لأبيّن استعدادنا لتوفير مزيد من الإيضاحات لهذه المبادرة ولاقتراح أساليب إضافية لوثائق اللجنة الأولى في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد