The Committee has noted that the State party has commuted the author's death penalty to life imprisonment. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف خففت عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى حكم بالسجن المؤبـد. |
The Committee has noted that this argument was addressed by the Courts and was found to be groundless. | UN | ولاحظت اللجنة أن المحاكم قد عالجت هذه الحجة ووجدت أنها خالية من أي أساس من الصحة. |
The Committee has noted in the past many instances of troop- contributing countries not claiming reimbursement for a number of items, such as certain allowances and troop rotation. | UN | وقد لاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الماضي حالات كثيرة لبلدان مساهمة بقوات لم تطالب بالتسديد عن بعض البنود، مثل بعض البدلات وتناوب القوات. |
" The Committee has noted that some States have granted amnesty in respect of acts of torture. | UN | " وقد لاحظت اللجنة أن بعض الدول قد منحت العفو فيما يتعلق بأفعال التعذيب. |
6.3 The Committee has noted the parties' arguments relating to the question of exhaustion of domestic remedies. | UN | 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمها الطرفان فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee has noted the complainant's argument that PA-Amasekanya members are tortured during detention. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب الشكوى التي تفيد بأن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية يعذبون أثناء الاحتجاز. |
6.2 The Committee has noted the author's explanation that he had exhausted all available domestic remedies, up to the Supreme Court of Belarus. | UN | 6-2 وأخذت اللجنة علماً بالتوضيحات التي قدمها صاحب البلاغ والتي تفيد بأنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، انتهاءً بالمحكمة العليا لبيلاروس. |
6.2 The Committee has noted the parties' arguments relating to the question of exhaustion non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٦-٢ وقد أحاطت اللجنة علما بحجج الطرفين فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية مقابل عدم استنفادها. |
The Committee has noted cases where overhead costs were inordinately high. | UN | ولاحظت اللجنة حالات كانت فيها التكاليف العامة زائدة عن حدها. |
The Committee has noted that State party did not specifically address these issues in its submission. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تتطرق لهذه المسائل بشكل محدد في ملاحظاتها. |
The Committee has noted that State party did not specifically address these issues in its submission. | UN | ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم تتطرق لهذه المسائل بشكل محدد في ملاحظاتها. |
45. The Advisory Committee has noted from time to time reference being made to costs for environmental activities in peacekeeping operations. | UN | 45 - ولاحظت اللجنة الاستشارية الإشارة من حين إلى آخر إلى تكاليف تتعلق بالأنشطة البيئية في عمليات حفظ السلام. |
The Committee has noted that many of them completely ignore article 1, provide inadequate information in regard to it or confine themselves to a reference to election laws. | UN | وقد لاحظت اللجنة أن الكثير من هذه التقارير يتجاهل تماماً المادة 1 ويقدم معلومات غير كافية بشأنها أو يكتفي بالإشارة إلى قوانين الانتخاب. |
15. The Committee has noted that some States have granted amnesty in respect of acts of torture. | UN | 15- وقد لاحظت اللجنة أن بعض الدول قد منحت العفو فيما يتعلق بأفعال التعذيب. |
9.5 The Committee has noted the author's claims on the alleged bias and partiality of the court in his case. | UN | 9-5 وقد لاحظت اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ بشأن انحياز وتحيز المحكمة في هذه القضية. |
9.5 The Committee has noted the State party's arguments submitted in general terms as to the threat which could result from maintaining the author in Kazakhstan. | UN | 9-5 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف بشكل عام فيما يخص التهديد الذي يمكن أن ينجم عن إبقاء صاحب البلاغ في كازاخستان. |
9.5 The Committee has noted the State party's arguments submitted in general terms as to the threat which could result from maintaining the author in Kazakhstan. | UN | 9-5 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمتها الدولة الطرف بشكل عام فيما يخص التهديد الذي يمكن أن ينجم عن إبقاء صاحب البلاغ في كازاخستان. |
8.2 The Committee has noted the State party's objections to admissibility ratione personae. | UN | 8-2 وقد أحاطت اللجنة علماً باعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ محتجة بأن مقدمة البلاغ غير مؤهلة لتقديمه. |
The Committee has noted the complainant's argument that PA-Amasekanya members are tortured during detention. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب الشكوى التي تفيد بأن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية يعذبون أثناء الاحتجاز. |
The Committee has noted the replies orally provided by the delegation of the State party to questions and comments raised by Committee members. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالردود الشفوية التي قدمها وفد الدولة الطرف على الأسئلة والتعليقات التي أثارها أعضاء اللجنة. |
6.2 The Committee has noted the author's explanation that he had exhausted all available domestic remedies, up to the Supreme Court of Belarus. | UN | 6-2 وأخذت اللجنة علماً بالتوضيحات التي قدمها صاحب البلاغ والتي تفيد بأنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، بما في ذلك المحكمة العليا لبيلاروس. |
6.3 The Committee has noted the State party's contention that the communication constitutes an interference into its domestic affairs. | UN | ٦-٣ وقد أحاطت اللجنة علما برأي الدولة الطرف القائل بأن البلاغ يمثل تدخلا في شؤونها الداخلية. |
The Committee has noted that the State party has commuted the author's death sentence and recommends that, in view of the fact that the author has spent over 16 years in prison, the State party consider the author's early release. | UN | وأخذت اللجنة علما بأن الدولة الطرف قد خففت حكم اﻹعدام الصادر في حق مقدم البلاغ، وتوصي، نظرا إلى أن مقدم البلاغ قد قضى أكثر من ستة عشر عاما في السجن، بأن تنظر الدولة الطرف في اﻹفراج المبكر عن مقدم البلاغ. |
6.2 The Committee has noted the State party's objections to the admissibility of the communication under article 3 of the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 6-2 وقد أشارت اللجنة إلى اعتراضات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد. |
7.10 The Committee has noted the State party's explanations concerning the delay in the trial proceedings against the author. | UN | 7-10 ولقد أحاطت اللجنة علماً بالإيضاحات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن تأخير إجراءات المحاكمة. |
However, the Committee has noted that quite often the information given concerning article 6 was limited to only one or other aspect of this right. | UN | بيد أن اللجنة لاحظت أن المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالمادة 6 غالبا ما تقتصر على أحد جوانب هذا الحق. |