ويكيبيديا

    "committee is also concerned at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما يساور اللجنة القلق إزاء
        
    • كما يساور اللجنة قلق إزاء
        
    • فإنها تشعر بالقلق أيضاً إزاء
        
    • وتشعر بالقلق أيضاً إزاء
        
    • وتشعر بالقلق أيضاً بسبب
        
    • كما يساور اللجنة قلق حيال
        
    • تشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ما
        
    • كما تشعر بالقلق لأن
        
    • يقلق اللجنة أيضا
        
    • ويساور القلق أيضاً اللجنة حيال
        
    • كما يساور اللجنة قلق بشأن
        
    • قلقة أيضاً إزاء
        
    The Committee is also concerned at the increase in the school workload, which causes stress and tension among students. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء ضخامة كم العمل المدرسي، وهو ما يسبب الضغط والتوتر في صفوف التلاميذ.
    The Committee is also concerned at registration fees and penalties attached to late birth registration, which may hinder the process. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء رسوم التسجيل والجزاءات المتعلقة بالتأخر في تسجيل المواليد، التي قد تعرقل عملية التسجيل.
    The Committee is also concerned at the lack of quantitative and qualitative data on children with disabilities and their needs. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء نقص البيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة وباحتياجاتهم.
    While noting that article 150 of the Constitution of Yemen prohibits without exception the establishment of special courts, the Committee is also concerned at the establishment by Republican Decree of 1999 of the Specialized Criminal Court and at reports that international norms of fair trial are not upheld by this Court (arts. 2, 12 and 13). UN وبينما تلاحظ اللجنة أن المادة 150 من دستور اليمن تحظر دون أي استثناء إنشاء محاكم خاصة، فإنها تشعر بالقلق أيضاً إزاء إنشاء المحكمة الجنائية المتخصصة بموجب المرسوم الجمهوري لعام 1999 وإزاء ما وردها من تقارير تفيد أن هذه المحكمة لا تحترم المعايير الدولية للمحاكمة العادلة (المواد 2 و12 و13).
    The Committee is also concerned at the prevalence of early pregnancy in the State party. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء انتشار حالات الحمل المبكر في الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned at the considerable number of homeless persons in the State party (art. 11). UN وتشعر بالقلق أيضاً بسبب كثرة المشردين في الدولة الطرف (المادة 11).
    The Committee is also concerned at the information given that non-citizen women who are victims of forced prostitution are granted residence permits only if a sponsor is available for the victim and the victim's innocence is proven. UN كما يساور اللجنة قلق حيال المعلومات المقدمة التي تفيد بأن النساء غير المواطنات ضحايا البغاء القسري لا تُمنحنَ تصاريح إقامة إلا إذا كان لهنّ كفيل وثبتت براءتهن.
    The Committee is also concerned at registration fees and penalties attached to late birth registration, which may hinder the process. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء رسوم التسجيل والجزاءات المتعلقة بالتأخر في تسجيل المواليد، التي قد تعرقل عملية التسجيل.
    The Committee is also concerned at the negative effects of the recent unrest in the State party on the implementation of the Convention. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء الآثار السلبية للاضطرابات التي حدثت مؤخراً في الدولة الطرف على تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee is also concerned at the widespread incidence of violence against women and its impact on children. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انتشار ممارسة العنف ضد المرأة وتأثيره على الأطفال.
    The Committee is also concerned at the widespread incidence of violence against women and its impact on children. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انتشار ممارسة العنف ضد المرأة وتأثيره على الأطفال.
    The Committee is also concerned at the absence of awareness-raising and prevention programmes. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود برامج للتوعية والوقاية.
    The Committee is also concerned at the high rates of tuberculosis in the State party. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات داء السل في الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned at the limited number of social housing units available and the absence of a monitoring mechanism to ensure that the allocation of social housing is transparent and non-discriminatory. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء قلة وحدات السكن الاجتماعي المتاحة وعدم وجود آلية رصد لضمان الشفافية وعدم التمييز في مجال منح السكن الاجتماعي.
    The Committee is also concerned at the limited access of children with disabilities to specialized educational programmes, in particular in the outer islands, as well as at the absence of specialized programmes outside the school environment. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء محدودية وصول الأطفال المعوقين إلى البرامج التعليمية التخصصية، ولا سيما في الجزر الخارجية، وكذلك إزاء عدم وجود برامج متخصصة خارج بيئة المدارس.
    While noting the recent Directive concerning the access to centres for immigrants by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Organization for Migration (IOM) and the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Committee is also concerned at the absence of an independent organization that can systematically monitor the management of the centres (arts. 11 and 16). UN وبينما تلاحظ اللجنة التوجيه الصادر مؤخراً والمتعلق بتمكين مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة واللجنة الدولية للصليب الأحمر من الوصول إلى مراكز المهاجرين، فإنها تشعر بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود منظمة مستقلة تتولى الرصد المنتظم لعملية إدارة المراكز. (المادتان 11 و16)
    While noting the recent Directive concerning the access to centres for immigrants by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Organization for Migration (IOM) and the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Committee is also concerned at the absence of an independent organization that can systematically monitor the management of the centres (arts. 11 and 16). UN وبينما تلاحظ اللجنة التوجيه الصادر مؤخراً والمتعلق بتمكين مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة واللجنة الدولية للصليب الأحمر من الوصول إلى مراكز المهاجرين، فإنها تشعر بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود منظمة مستقلة تتولى الرصد المنتظم لعملية إدارة المراكز. (المادتان 11 و16)
    The Committee is also concerned at the insufficient human and technical capacities and the decreasing budget allocated to the coordination ministry, as well as the absence of designated coordination authorities at the regional and local levels. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء ضعف القدرات البشرية والتقنية، وانخفاض حصة الميزانية المخصصة للوزارة المكلفة بالتنسيق، إضافة إلى عدم وجود سلطات تنسيق معيّنة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    The Committee is also concerned at the lack of information on guarantees of non-discrimination and equitable treatment that might prevent ethnic discrimination under Operation Cobra (arts. 2, 5 and 6). UN وتشعر بالقلق أيضاً بسبب عدم توفر معلومات عن ضمانات عدم التمييز والإنصاف التي تكفل عدم التعرض للتمييز الإثني في إطار عملية الصّلّ المذكورة (المواد 2 و5 و6).
    The Committee is also concerned at the increasing difficulties faced by some inhabitants of overseas territories in gaining access without discrimination to education, employment, housing and public health. UN كما يساور اللجنة قلق حيال الصعوبات المتنامية التي يواجهها بعض سكان أقاليم ما وراء البحار للحصول، دون تمييز، على التعليم والعمل والسكن والرعاية الصحية.
    The Committee is also concerned at the information that GSOC has submitted proposals for the amendment of the Garda Síochána Act of 2005 in a number of areas, including the power to allow GSOC to refer investigations back to the Garda Síochána, thereby allowing the police to investigate itself (arts. 2, 12, 13 and 16). UN كما تشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ما ورد من معلومات بأن لجنة أمين المظالم قدمت مقترحات لتعديل قانون الشرطة لعام 2005 في عدد من المجالات، بما في ذلك صلاحية السماح للجنة أمين المظالم بإحالة التحقيقات إلى الشرطة، مما يسمح للشرطة بإجراء التحقيقات بنفسها (المواد 2 و12 و13 و16).
    The Committee is also concerned at the fact that according to surveys undertaken by the State party, the vast majority of Czech citizens expressed acceptance of corporal punishment in a child's upbringing. UN كما تشعر بالقلق لأن السواد الأعظم من مواطني الجمهورية التشيكية صرح في الدراسات الاستقصائية التي اضطلعت بها الدولة الطرف بموافقته على ممارسة العقوبة البدنية في تنشئة الطفل.
    The Committee is also concerned at the lack of legal and other measures to address violence against women. UN ومما يقلق اللجنة أيضا أنه لا توجد أي تدابير قانونية أو أي تدابير أخرى للتصدي للعنف ضد المرأة.
    The Committee is also concerned at reports that in the context of such evaluations the Government tends to place emphasis on the fact that if perpetrators of atrocious acts are duly prosecuted in the country of destination, the victims are no longer considered being at risk to be subjected to torture or ill-treatment upon return to that country. UN ويساور القلق أيضاً اللجنة حيال التقارير التي تفيد بأن الحكومة تنحو في إطار تلك التقييمات إلى التركيز على أن ملاحقة مرتكبي الأعمال الفظيعة على النحو الواجب في بلد المقصد، يعني أن الضحايا أصبحوا غير معرضين لخطر الخضوع للتعذيب أو إساءة المعاملة لدى عودتهم إلى ذلك البلد.
    The Committee is also concerned at the lack of vocational training for persons with disabilities. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن عدم توفير التأهيل المهني لذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned at the lack of a systematic mechanism to collect data in all areas covered by the Optional Protocol. UN واللجنة قلقة أيضاً إزاء عدم وجود آلية منهجية لجمع البيانات في جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد