ويكيبيديا

    "committee on the rights of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة حقوق
        
    • ولجنة حقوق
        
    • من اتفاقية حقوق الطفل
        
    In 2010, the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee adopted their treaty-specific reporting guidelines. UN وفي عام 2010، اعتمدت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة.
    MEMBERS OF THE Committee on the Rights of the CHILD UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم في
    MEMBERS OF THE Committee on the Rights of the CHILD UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدى ولايتهم في
    The Committee on the Rights of the Child and other human rights mechanisms have systematically noted their concerns and made recommendations in this area. UN وقد أشارت لجنة حقوق الطفل وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة إلى ما يساورها من شواغل وقدمت توصيات في هذا المجال.
    Of particular note is the establishment of a joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child. UN وتجدر الإشارة بالأخص إلى إنشاء فريق عامل مشترك تابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    MEMBERS OF THE Committee on the Rights of the CHILD UN أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم في
    She also asked if the Committee on the Rights of the Child or other human rights bodies had addressed these issues. UN وتساءلت أيضا عما إذا كانت لجنة حقوق الطفل أو غيرها من هيئات حقوق الإنسان التعاهدية قد تناولت هذه القضايا.
    The establishment of the Commission met a recommendation of the Committee on the Rights of the Child. UN إنشاء اللجنة يفي بإحدى توصيات لجنة حقوق الطفل.
    The Committee on the Rights of the Child, in its general comment No. 9, has expressed concern about the practice of forced sterilization of girls with disabilities. UN وقد أعربت لجنة حقوق الطفل، في تعليقها العام رقم 9، عن القلق إزاء ممارسة التعقيم القسري للفتيات ذوات الإعاقة.
    Thematic days of discussion focused on the topic were conducted by the Committee on the Rights of the Child in 2008 and the General Assembly in 2009. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل في عام 2008 والجمعية العامة في عام 2009 مناقشات موضوعية استمرت طوال أيام ركّزت على هذا الموضوع.
    The optional protocol would empower the Committee on the Rights of the Child to receive and consider individual communications. UN ومن شأن البروتوكول الاختياري إعطاء لجنة حقوق الطفل صلاحية تلقي الرسائل الفردية والنظر فيها.
    Committee on the Rights of the Child: substantive servicing of 20 additional meetings UN لجنة حقوق الطفل: تقديم الخدمات الفنية لعشرين اجتماع إضافي
    France noted that only one report, to the Committee on the Rights of the Child, has been submitted in 2001. UN ولاحظت فرنسا أنه تم تقديم تقرير واحد فقط في عام 2001، موجه إلى لجنة حقوق الطفل.
    It noted, among others, that the Committee on the Rights of the Child remained concerned about child abuse and the widespread use of corporal punishment in Dominica and made several recommendations in this regard. UN ولاحظت، من بين أمور أخرى، أن لجنة حقوق الطفل ما زالت قلقة إزاء أعمال الاعتداء على الأطفال والانتشار الواسع لاستخدام العقاب البدني في دومينيكا، وقدمت عدة توصيات في هذا الصدد.
    It encouraged raising this age to an internationally acceptable level and establishing a juvenile system in line with recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وشجعت تركيا على رفع هذه السن إلى مستوى مقبول دولياً وعلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث يتوافق وتوصيات لجنة حقوق الطفل.
    It also asked what improvements had been made to the situation in response to the recommendation made by the Committee on the Rights of the Child in 2003 to abolish corporal punishment. UN وتساءلت أيضاً عن أوجه تحسن الوضع استجابة إلى توصية لجنة حقوق الطفل في عام 2003 بإلغاء العقاب البدني.
    It made reference to the remarks of the Committee on the Rights of the Child on the improved school enrolment rate and the growing education budget. UN وأشارت إلى ملاحظات لجنة حقوق الطفل بشأن تحسين معدل الالتحاق بالمدارس وتنامي الميزانية المخصصة للتعليم.
    The Committee on the Rights of the Child had welcomed the progress made in promoting the rights of children. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل بالتقدم المحرز في مجال تعزيز حقوق الطفل.
    The Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child offered useful models in that regard. UN وتشكل لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل نموذجان مفيدان في هذا المضمار.
    Regular participation in the sessions of the former Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the Committee on the Rights of the Child. UN شارك المكتب بانتظام في دورات لجنة حقوق الإنسان السابقة، ويشارك بانتظام في دورات مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    As stressed by the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Committee on the Rights of the Child and others, detention of children will never be in their best interests. UN وكما أكدته منظمة الأمم المتحدة للطفولة ولجنة حقوق الطفل وغيرهما، فإن احتجاز الأطفال لا يصب أبدا في خدمة مصلحتهم العليا.
    The Committee on the Rights of the Child has, on numerous occasions, expressed concern at cases of children without a birth certificate being refused schooling, in violation of their right to education under article 28 of the Convention on the Rights of the Child. UN فقد أعربت لجنة حقوق الطفل، في مناسبات عديدة، عن القلق إزاء حالات أطفال يفتقرون إلى شهادات ميلاد، ويحرمون من التعليم المدرسي، بما ينتهك الحق في التعليم الذي تكفله المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد