ويكيبيديا

    "committee requested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبت اللجنة
        
    • وطلبت اللجنة
        
    • طلبت لجنة
        
    • وطلبت لجنة
        
    • فطلبت
        
    • اللجنة طلبت
        
    • أنها طلبت
        
    • والتمست اللجنة
        
    • فإنها طلبت
        
    In that connection, the Committee requested the Secretariat to report on the outcome of that reflection at the thirty-second ministerial meeting. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى أمانتها أن توافيها أثناء اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بتقرير عن نتائج تلك الدراسة.
    The Committee requested further information on the common services agreements referred to in paragraph 13 of the report of the Secretary-General. UN وقد طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن اتفاقات الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام.
    In that draft resolution, the Committee requested the Secretariat to consider the following in its programme of work: UN وفي مشروع القرار ذاك، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تراعي في برنامج عملها ما يلي:
    The Committee requested clarification in this regard, but did not receive information before the finalization of its report. UN وطلبت اللجنة إيضاحات في هذا الصدد، ولكنها لم تتلق معلومات قبل وضع تقريرها في صيغته النهائية.
    The Committee requested the Government to provide its observations on these comments, with a particular emphasis on the following: UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تقدم ملاحظاتها بشأن هذه التعليقات، مع التأكيد بوجه خاص على ما يلي:
    The Advisory Committee requested information on total procurement staff in field missions. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع موظفي المشتريات في البعثات الميدانية.
    The Committee requested the Government to provide information on the progress made in amending the Federal Labour Law. UN وقد طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم معلومات عن التقدم المحرز في تعديل القانون الاتحادي للعمل.
    The Committee requested the Secretariat to indicate the impact of recent General Assembly resolutions on the management of the staff. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تحديد أثر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على إدارة الموظفين.
    At the same meeting, the Committee requested the Secretariat to submit a draft agenda for 2002 at the organizational session for 2002. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2002 في الدورة التنظيمية لعام 2002.
    At the same meeting, the Committee requested the Secretariat to submit a draft agenda for 2003 at the organizational session for 2003. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003.
    Convention No. 100: In its direct request of 2003, the Committee requested additional information mainly on issues of practical application. UN الاتفاقية رقم 100: طلبت اللجنة بشكل رئيسي، في طلبها المباشر لعام 2003، معلومات إضافية بشأن قضايا التطبيق العملي.
    One year after the introduction of ERM in UNDP, the ERM Committee requested a stocktaking exercise. UN وبعد مضي عام على اعتماد هذه العملية، طلبت اللجنة المعنية بإدارة المخاطر تقييم التجربة.
    The Advisory Committee requested additional justification in support of the Secretary-General's request. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقديم تبرير إضافي يدعم طلب الأمين العام.
    The Committee requested more detailed data on prostitution, as well as trafficking. UN وطلبت اللجنة تقديم بيانات أكثر تفصيلا عن البغاء، وعن الاتجار أيضاً.
    The Committee requested that it be informed in advance should possible options or arrangements involve additional budgetary implications. UN وطلبت اللجنة إبلاغها، بصورة مسبقة، إذا انطوت الخيارات أو الترتيبات الممكنة على آثار إضافية في الميزانية.
    The Committee requested that UNREC should follow up implementation of the Declaration. UN وطلبت اللجنة إلى المركز الإقليمي أيضا تولي متابعة تنفيذ الإعلان المذكور.
    The Committee requested, but did not receive, information on other instances in which the procedure had been utilized since 1995. UN وطلبت اللجنة معلومات عن حالات أخرى استخدم فيها هذا الإجراء منذ عام 1995، لكنها لم تتلق تلك المعلومات.
    The Advisory Committee requested information on the index of inflation to be used; however, the information was not made available. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هذه المعلومات لم تقدم لها.
    The Committee requested information on the index of inflation to be used; however, the information was not made available. UN وطلبت اللجنة معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هـذه المعلومات لم تقدم لها.
    The Committee requested clarification as to the circumstances in the mission area for such a large discrepancy. UN وطلبت اللجنة إلقاء الضوء على الظروف التي أدت في منطقة البعثة إلى هذا التفاوت الكبير.
    In this respect, the Assets and Liabilities Monitoring Committee requested the Representative of the Secretary-General to provide it on a regular basis with relevant and opportune reports on investments. UN وفي هذا الصدد، طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام أن تقدم إليها على أساس منتظم التقارير ذات الصلة والمناسبة بشأن الاستثمارات.
    The Committee requested the Government to provide information on the concrete activities undertaken by ANES and CONES to promote and ensure equality of opportunity and treatment of men and women in employment and occupation. UN وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة تقديم معلومات عن الأنشطة الملموسة التي قامت بها اللجنتان السابقتا الذكر لتعزيز وضمان تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة والمساواة في المعاملة بينهما في العمالة والمهن.
    The Committee requested copies of the related consultants' reports. UN فطلبت اللجنة نُسخا عن تقارير الخبراء الاستشاريين ذات الصلة.
    As the quoted passage above shows, the Committee requested the secretariat to prepare draft elements based on the parties' views but did not request it to prepare a compilation of suggested draft text. UN وكما يتبيّن من المقطع المقتَبس أعلاه، فإن اللجنة طلبت من الأمانة أن تُعدّ مشروع النصّ المقترح على أساس وجهات نظر الأطراف، ولكن لم تطلب منها أن تُعدّ تجميعاً لمشروع النصّ.
    While noting that it might not be possible to identify all indirect costs, the Committee requested further information on the costs of the elements of emergency management activities. UN ومع أن اللجنة لاحظت أن تحديد جميع التكاليف غير المباشرة قد يكون أمرا متعذراً، إلا أنها طلبت مزيدا من المعلومات عن عناصر تكاليف أنشطة إدارة حالات الطوارئ.
    The Advisory Committee requested that it be provided with additional information prior to resumption of consideration of this matter. UN والتمست اللجنة موافاتها بمعلومات إضافية قبل استئناف النظر في هذا الموضوع.
    While welcoming the replies provided by the State party, the Committee requested that further information be provided on a number of outstanding issues in its next periodic report, which has been overdue since November 2011. UN وبينما رحبت اللجنة بالردود الواردة من الدولة الطرف، فإنها طلبت إليها أن تزودها، في تقريرها الدوري القادم الذي تأخر موعد تقديمه منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بمعلومات إضافية عن عدد من القضايا المعلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد