ويكيبيديا

    "committee that it" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة بأنها
        
    • اللجنة أنها
        
    • بأن بلاده
        
    • اللجنةَ أنها
        
    • اللجنةَ بأنه
        
    • للجنة أنه
        
    The Republic of Korea had informed the Committee that it wished to provide additional information in its fourth report. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها تود تقديم معلومات إضافية في تقريرها الرابع.
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    The Chairman informed the Committee that it had concluded its general discussion on this question and that informal consultations would be held at a later date. UN وأبلغ الرئيس، اللجنة أنها اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة وأنه سيجري في وقت لاحق، عقد مشاورات غير رسمية.
    One delegation informed the Committee that it had developed a programme to collect information and training requirements of institutions of its country. It urged other countries to do the same and offered its INRES database for use of other developing countries. UN وأفاد أحد الوفود بأن بلاده قد طورت برنامجا لجمع المعلومات عن احتياجات التدريب في مؤسساتها؛ ودعا البلدان اﻷخرى الى أن تحذو حذو بلده، وقال إن بلده يرحب باستخدام البلدان اﻷخرى لنظام اﻹحالة الى قاعدة البيانات الذي تم تطويره.
    The State party also informed the Committee that it would provide compensation for reasonable and specified expenses for judicial assistance to the author of the communication. UN وأُبلغت الدولةُ الطرفُ اللجنةَ أنها ستقدم تعويضاً إلى صاحب الرسالة عن نفقات معقولة ومحددة للمساعدة القضائية.
    OIOS advised the Committee that it was taking steps to recruit staff and to lower the vacancy rates. UN وأبلغ المكتب اللجنةَ بأنه يتخذ خطوات لاستقدام موظفين وخفض معدلات الشغور.
    He had taken due note of the oversight and assured the Committee that it would not be repeated. UN وأنه أخذ علماً بهذا السهو وأكّد للجنة أنه لن يتكرّر.
    The State party nevertheless informs the Committee that it will reply as to the merits of the question within the time limit set. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    The State party nevertheless informs the Committee that it will reply as to the merits of the question within the time limit set. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    To that end, the State party represented to the Committee that it already has taken specific measures to do so. UN ولتحقيق ذلك، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها اتخذت بالفعل تدابير محددة للقيام بذلك.
    Australia is pleased to advise the Committee that it is taking steps, as a matter of priority, to accede to the MARPLEX Convention. UN وتعرب أستراليا عن سرورها لإبلاغ اللجنة بأنها تتخذ حاليا خطوات على سبيل الأولوية للانضمام إلى اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    The State party informed the Committee that it would execute the final decision of the Court. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها ستنفذ قرار المحكمة النهائي.
    The State party concludes by informing the Committee that it will keep it informed of the developments in the case. UN واختتمت الدولة الطرف بإبلاغ اللجنة بأنها سوف تحيطها علماً بالمستجدات المتعلقة بهذه القضية.
    The State party informed the Committee that it will execute the final decision of the Court. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها ستنفذ قرار المحكمة النهائي.
    Then, on 17 October 2005, Nicaragua informed the Committee that it would submit its report by 30 September 2006. UN وفي 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، أبلغت نيكاراغوا اللجنة بأنها ستقدّم تقريرها قبل 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    The Chairman informed the Committee that it would revert to this question at a later stage. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنها ستعود إلى هذه المسألة في مرحلة لاحقة.
    The State party also informed the Committee that it would provide compensation for reasonable and specified expenses for judicial assistance to the author of the communication. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أنها ستقدم تعويضا إلى صاحب الرسالة عن نفقات معقولة ومحددة للمساعدة القضائية.
    One delegation informed the Committee that it had developed a programme to collect information and training requirements of institutions of its country. It urged other countries to do the same and offered its INRES database for use of other developing countries. UN وأفاد أحد الوفود بأن بلاده قد طورت برنامجا لجمع المعلومات عن احتياجات التدريب في مؤسساتها؛ ودعا البلدان اﻷخرى الى أن تحذو حذو بلده، وقال إن بلده يرحب باستخدام البلدان اﻷخرى لنظام اﻹحالة الى قاعدة البيانات الذي تم تطويره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد